Alicia Keys - Underdog Altyazı (SRT) [03:00-180-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alicia Keys | Parça: Underdog

CAPTCHA: captcha

Alicia Keys - Underdog Altyazı (SRT) (03:00-180-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,400 --> 00:00:13,300
And I said get on your feet and live

2
00:00:13,400 --> 00:00:15,400
Nothing but strength and
blessings I bring

3
00:00:15,500 --> 00:00:18,100
And this one for all
my queens and kings

4
00:00:18,200 --> 00:00:20,700
We are royalty, yup,
they know dem ting

5
00:00:20,800 --> 00:00:23,300
I feel like the world really
needs some change

6
00:00:23,400 --> 00:00:25,800
This can't be right, whole
ting feel so strange

7
00:00:25,900 --> 00:00:28,300
Right now, all that we need is love

8
00:00:28,400 --> 00:00:31,700
Some empathy, yes, the season's up

9
00:00:31,800 --> 00:00:35,500
They said I'll never make it

10
00:00:35,600 --> 00:00:37,900
The dreams I'm chasing

11
00:00:38,000 --> 00:00:40,900
I'm all alone

12
00:00:41,800 --> 00:00:45,700
I am destined for greatness

13
00:00:45,800 --> 00:00:48,200
Time to embrace it

14
00:00:48,300 --> 00:00:51,200
Breaking the mold

15
00:00:52,300 --> 00:00:54,200
Now they gonna see us

16
00:00:54,300 --> 00:00:56,800
When you start out, they
gon' give you love

17
00:00:56,900 --> 00:00:59,200
But you find out what
you're really worth

18
00:00:59,300 --> 00:01:01,400
Then you go hard and you deal it rough

19
00:01:01,500 --> 00:01:03,600
They gonna try and take it all away

20
00:01:03,700 --> 00:01:07,600
Can't nobody take it all away

21
00:01:08,000 --> 00:01:09,400
Hurt, and you love

22
00:01:09,500 --> 00:01:12,450
And you hurt and you’ve had enough

23
00:01:12,500 --> 00:01:16,200
They said I'll never make it

24
00:01:16,300 --> 00:01:18,800
The dreams I'm chasing

25
00:01:18,900 --> 00:01:21,800
I'm all alone

26
00:01:22,700 --> 00:01:26,500
I am destined for greatness

27
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
Time to embrace it

28
00:01:29,100 --> 00:01:32,250
Breaking the mold

29
00:01:32,300 --> 00:01:34,200
You see the gyal

30
00:01:43,400 --> 00:01:46,500
Yeah, shorty tell everybody
who ever doubt me

31
00:01:46,600 --> 00:01:47,600
Nuh matta how it cloudy

32
00:01:47,700 --> 00:01:49,100
And mek it out proudly

33
00:01:49,200 --> 00:01:51,400
Woi, and now the money get crowdy

34
00:01:51,500 --> 00:01:54,700
They step inna mi shows, clearly
they dem never know me

35
00:01:54,800 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alicia Keys - Underdog Altyazı (SRT) - 03:00-180-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alicia Keys - Underdog.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alicia Keys - Underdog.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alicia Keys - Underdog.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alicia Keys - Underdog.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!