Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart Altyazı (SRT) [04:39-279-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alicia Keys | Parça: Try Sleeping With A Broken Heart

CAPTCHA: captcha

Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart Altyazı (SRT) (04:39-279-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:36,700 --> 00:00:39,800
Even if you were a million miles away

2
00:00:39,900 --> 00:00:43,400
I could still feel you in my bed

3
00:00:43,500 --> 00:00:48,600
Near me, touch me, feel me

4
00:00:49,100 --> 00:00:51,300
And even at the bottom of the sea

5
00:00:51,400 --> 00:00:54,900
I could still hear inside my head

6
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
Tellin' me, touch me, feel me

7
00:01:00,300 --> 00:01:04,250
And all the time you were tellin' me lies

8
00:01:04,300 --> 00:01:10,400
So tonight, I'm gonna find
a way to make it without you

9
00:01:10,500 --> 00:01:17,300
Tonight I'm gonna find a way to make it without you

10
00:01:17,500 --> 00:01:23,200
I'm gonna hold on to the times that we had tonight

11
00:01:23,300 --> 00:01:28,450
I'm gonna find a way to make it without you

12
00:01:28,500 --> 00:01:31,500
Have you ever tried sleeping with a broken heart?

13
00:01:31,600 --> 00:01:35,200
Well, you could try sleeping in my bed

14
00:01:35,300 --> 00:01:40,600
Lonely, own me nobody ever shut it down like you

15
00:01:40,700 --> 00:01:41,900
You wore the crown

16
00:01:42,000 --> 00:01:44,900
You made my body feel heaven bound

17
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
Why don't you hold me

18
00:01:46,900 --> 00:01:49,200
Need me, I thought you told me

19
00:01:49,300 --> 00:01:51,900
You'd never leave me

20
00:01:52,000 --> 00:01:54,600
Looking in the sky I could see your face

21
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
And I know right where I fit in

22
00:01:58,300 --> 00:02:03,700
Take me, make me, you know
that I'll always be in love

23
00:02:03,800 --> 00:02:05,650
With you

24
00:02:05,700 --> 00:02:10,550
Right til the end Oh

25
00:02:10,600 --> 00:02:16,700
So tonight, I'm gonna find
a way to make it without you

26
00:02:16,800 --> 00:02:23,700
Tonight I'm gonna find a way to make it without you

27
00:02:23,800 --> 00:02:29,500
I'm gonna hold on to the times that we had tonight

28
00:02:29,600 --> 00:02:34,400
I'm gonna find a way to...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart Altyazı (SRT) - 04:39-279-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alicia Keys - Try Sleeping With A Broken Heart.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!