J. Balvin - ODIO Altyazı (SRT) [04:31-271-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: ODIO

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - ODIO Altyazı (SRT) (04:31-271-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,100 --> 00:00:06,400
No quiero saber de ti (No)

2
00:00:06,500 --> 00:00:09,800
No sé qué haces aquí

3
00:00:09,900 --> 00:00:13,300
Ya yo te lo advertí (Yeh, yeh)

4
00:00:13,400 --> 00:00:16,800
Así que, mami, no te me ilusiones

5
00:00:16,900 --> 00:00:20,100
Que pa' ti ya yo no escribo canciones

6
00:00:20,200 --> 00:00:23,500
Lo que digan, me tiene sin cojones

7
00:00:23,600 --> 00:00:27,000
Mala mía, bebé, no te encojones

8
00:00:27,100 --> 00:00:31,400
Pero, en realidad, a ti ya
yo te odio, odio (Huh)

9
00:00:31,500 --> 00:00:33,500
Pasé de amor al odio (Odio)

10
00:00:33,600 --> 00:00:37,000
Que me perdone Dios,
pero te odio (¡Eh!)

11
00:00:37,100 --> 00:00:40,100
¿Que no quiero na' contigo? Eso
e' obvio (No, no, no, no, no)

12
00:00:40,200 --> 00:00:45,100
Si quieres, te lo meto, pero
será con odio, odio

13
00:00:45,200 --> 00:00:47,700
Pasé de amor al odio (Odio)

14
00:00:47,800 --> 00:00:50,800
Que me perdone Dios,
pero te odio (¡Eh!)

15
00:00:50,900 --> 00:00:53,900
¿Que no quiero na' contigo?
Eso e' obvio

16
00:00:54,000 --> 00:00:58,800
Si quieres, te lo meto,
pero será con odio

17
00:00:59,300 --> 00:01:02,800
Tengo par de vídeos sexuales
contigo por ahí (Sí)

18
00:01:02,900 --> 00:01:06,200
Tú no te merece' a nadie el día
'e San Valentín (No, no)

19
00:01:06,300 --> 00:01:09,600
Pa'l carajo con tu novio,
quiero que no sea' feliz

20
00:01:09,700 --> 00:01:13,600
Y en la calle se comente lo duro
que yo te di (Wuh, wuh, wuh)

21
00:01:13,700 --> 00:01:17,300
La calle y el trabajo (Huh),
y los hoteles caros (Okay)

22
00:01:17,400 --> 00:01:20,500
Si yo sabía cuánto ganabas, se me
hizo raro (All right, all right)

23
00:01:20,600 --> 00:01:24,000
En un yate en Miami, al otro
día en Dubai (Wuh)

24
00:01:24,100 --> 00:01:27,400
No me creas tan pendejo, ya
eso e' lo que hay (Hay)

25
00:01:27,500 --> 00:01:30,300
Rencor y remordimiento, sí

26
00:01:30,400 --> 00:01:33,700
Lo tuyo y lo mío se fue
con el viento, ey

27
00:01:33,800 --> 00:01:37,100
Ando por ahí con otra,
en tu asiento (Sí)

28
00:01:37,200 --> 00:01:40,700
Ayer fuimos a comer y me
gasté 500 (Ching!)

29
00:01:40,800 --> 00:01:44,100
Y es por el maldito odio que
ahora te tengo (Yeh)

30
00:01:44,200 --> 00:01:47,300
Sí, voy a hacerte un velorio
y de ti me vengo

31
00:01:47,400 --> 00:01:50,000
Tranquila, de noche, tú
vas a volver (Ajá)

32
00:01:50,100 --> 00:01:54,900
Pidiendo que te lo haga solamente
por placer y lo voy a hacer

33
00:01:55,000 --> 00:01:57,600
Pero para que entiendas (Okay?)

34
00:01:57,700 --> 00:02:01,000
Que si tienes tienda es
pa' que la atiendas

35
00:02:01,100 --> 00:02:04,500
Te confiaste y te creíste la
jodienda (La jodienda)

36
00:02:04,600 --> 00:02:08,700
Pa' ti ya no tengo espacio
en mi agenda, baby

37
00:02:08,800 --> 00:02:11,300
No te sorprendas (Wuh, wuh)

38
00:02:11,400 --> 00:02:14,700
Creí que esto valía más
que to'a mis prendas

39
00:02:14,800 --> 00:02:18,000
Te confiaste y te creíste la jodienda

40
00:02:18,100 --> 00:02:20,600
Y ahora quisiera perdonarte

41
00:02:20,700 --> 00:02:24,400
Pero, en realidad, a ti ya
yo te odio, odio (¿Cómo?)

42
00:02:24,500 --> 00:02:26,700
Pasé de amor al odio

43
00:02:26,800 --> 00:02:30,200
Que me perdone Dios, pero te odio

44
00:02:30,300 --> 00:02:33,400
¿Que no quiero na' contigo?
Eso es obvio

45
00:02:33,500 --> 00:02:38,200
Si quieres, te lo meto, pero
será con odio, odio

46
00:02:38,300 --> 00:02:40,600
Pasé de amor al odio

47
00:02:40,700 --> 00:02:43,900
Que me perdone Dios, pero te odio

48
00:02:44,000 --> 00:02:46,900
¿Que no quiero na' contigo?
Eso es obvio

49
00:02:47,000 --> 00:02:49,300
Si quieres, te lo meto
(Pero será con odio)

50
00:02:49,400 --> 00:02:53,000
Te deseo lo peor (Eh), que
tengas mala suerte

51
00:02:53,100 --> 00:02:57,000
Que sufras en la vida y hasta
después de la muerte (Eh)

52
00:02:57,100 --> 00:03:00,400
Bor...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - ODIO Altyazı (SRT) - 04:31-271-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - ODIO.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - ODIO.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - ODIO.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - ODIO.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!