J. Balvin - Doblexxo Altyazı (SRT) [02:56-176-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Doblexxo

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Doblexxo Altyazı (SRT) (02:56-176-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:16,000
Yeah, van a entrar, a todas
las invitó José (Wow)

2
00:00:16,100 --> 00:00:20,900
'Tán loquitas y no son
ni las 12 (Yeah)

3
00:00:21,000 --> 00:00:26,450
Tapa azul, cigarrillo cool,
se fueron de bote

4
00:00:26,500 --> 00:00:29,800
Baby, hoy no tiene' que
meterle el cora

5
00:00:29,900 --> 00:00:34,500
Bota el reloj que te dio ese cabrón,
¿pa' qué va a mirar la hora?

6
00:00:34,600 --> 00:00:39,800
Doble shot pa' tus amigas,
pa' ver si te dejan sola

7
00:00:39,900 --> 00:00:44,600
Si te llama ese hijueputa, mejor,
baby, tú lo ignoras

8
00:00:44,700 --> 00:00:47,600
Y que se joda (Wow, leggo)

9
00:00:47,900 --> 00:00:50,200
Reina, ¿qué se dice?

10
00:00:50,300 --> 00:00:52,600
¿Cómo fue? ¿Qué hay pa' hacer?
Solo avise (Leggo)

11
00:00:52,700 --> 00:00:55,800
No está buscando que la ajuicie

12
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
Quiеre un party que la reini-niciе

13
00:00:58,000 --> 00:01:00,800
En la cartera tiene pasto,
Gorilla Glue (Glue, Glue)

14
00:01:00,900 --> 00:01:02,800
La bebecita estaba loca por
ir al club (Gang, gang)

15
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
Y yo loco de explotar ese Bubbaloo

16
00:01:05,600 --> 00:01:09,500
Si te pregunta, dile que yo
soy tu amigo con derecho

17
00:01:09,600 --> 00:01:12,000
Y que nos conocimo' en un party
con FERXXO (¿Qué pasó?)

18
00:01:12,100 --> 00:01:14,300
Tú se la hiciste porque
te la había hecho (Eh)

19
00:01:14,400 --> 00:01:17,000
Qué peligroso una mujer con despecho

20
00:01:17,100 --> 00:01:19,700
Y eso que no quería (No)

21
00:01:19,800 --> 00:01:22,600
Pero después de dos shots

22
00:01:22,700 --> 00:01:24,600
¿Cómo es? ¿Cómo sería?

23
00:01:24,700 --> 00:01:27,900
Pa' meterte to' menos el cora

24
00:01:28,000 --> 00:01:33,000
Bota el reloj que te dio ese cabrón,
¿pa' qué va a mirar la hora?

25
00:01:33,100 --> 00:01:38,000
Doble shot pa' tus amigas,
pa' ver si te dejan sola

26
00:01:38,100 --> 00:01:42,900
Si te llama ese hijueputa, mejor,
baby, tú lo ignoras

27
00:01:43,000 --> 00:01:45,400
Y que se joda

28
00:01:45,900 --> 00:01:50,900
Ando flow Zion esta noche,
motivando a la yal

29
00:01:51,000 --> 00:01:55,200
Un chorrito pa' las ánima',
a meterle moral

30
00:01:5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Doblexxo Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Doblexxo.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Doblexxo.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Doblexxo.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Doblexxo.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!