j-hope - Sweet Dreams Altyazı (SRT) [03:48-228-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: j-hope | Parça: Sweet Dreams

CAPTCHA: captcha

j-hope - Sweet Dreams Altyazı (SRT) (03:48-228-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,764 --> 00:00:18,877
Yeah

1
00:00:18,927 --> 00:00:23,873
달콤한 꿈은 느지막이 찾아와

2
00:00:23,923 --> 00:00:27,873
금지된 건 아무것도 없어

3
00:00:27,923 --> 00:00:30,511
혼자 잠드는 일은 절대 없을 거야 (sleep alone)

4
00:00:30,561 --> 00:00:33,010
내가 항상 널 집에 데려갈 테니까 (yeah right)

5
00:00:33,060 --> 00:00:35,860
네가 다이아몬드 목걸이만

6
00:00:35,910 --> 00:00:37,860
걸쳤을 때

7
00:00:37,910 --> 00:00:41,061
난 그저 그렇게 널 그렇게 널 그렇게 널 사랑하고 싶어

8
00:00:41,111 --> 00:00:43,250
그렇게 널 그렇게 널 그렇게 널 사랑하고 싶어

9
00:00:43,300 --> 00:00:45,803
(그럼) 네가 날 똑같이 그렇게 날 그렇게 날
그렇게 날 사랑해 줘

10
00:00:45,853 --> 00:00:48,140
그렇게 날 그렇게 날 그렇게 날 사랑해 줘

11
00:00:48,190 --> 00:00:50,653
혼자 잠드는 일은 절대 없을 거야

12
00:00:50,703 --> 00:00:53,200
내가 항상 널 집에 데려갈 테니까

13
00:00:53,250 --> 00:00:56,165
네가 다이아몬드 목걸이만

14
00:00:56,215 --> 00:00:58,327
걸쳤을 때, oh

15
00:00:58,377 --> 00:01:00,984
매일 밤, 언제나, 넌 내 취향 저격이야

16
00:01:00,984 --> 00:01:03,418
둘로 보여, 마치 쌍둥이자리처럼, 바로 이렇게 시작되지

17
00:01:03,468 --> 00:01:04,716
널 집에 바래다줘, 천천히 시작해

18
00:01:04,766 --> 00:01:05,950
네가 입술을 깨물 때까지

19
00:01:06,000 --> 00:01:08,634
머릿속에 영화 한 편이 그려져, 바로 이렇게 시작되지

20
00:01:08,946 --> 00:01:11,247
커튼은 닫혀 있고, 눈은 떠 있어

21
00:01:11,297 --> 00:01:13,814
네 살을 내 살과 맞대

22
00:01:13,864 --> 00:01:18,298
나머지는 다 나한테 맡겨

23
00:01:18,348 --> 00:01:19,328
Yeah

24
00:01:19,378 --> 00:01:24,537
달콤한 꿈은 느지막이 찾아와 (that's what they do)

25
00:01:24,537 --> 00:01:28,593
금지된 건 아무것도 없어 (uh huh)

26
00:01:28,643 --> 00:01:31,174
혼자 잠드는 일은 절대 없을 거야 (sleep alone)

27
00:01:31,224 --> 00:01:33,659
내가 항상 널 집에 데려갈 테니까 (yeah right)

28
00:01:33,709 --> 00:01:36,563
네가 다이아몬드 목걸이만

29
00:01:36,613 --> 00:01:38,428
걸쳤을 때

30
00:01:38,478 --> 00:01:41,589
난 그저 그렇게 널 그렇게 널 그렇게 널 사랑하고 싶어

31
00:01:41,639 --> 00:01:43,899
그렇게 널 그렇게 널 그렇게 널 사랑하고 싶어

32
00:01:43,949 --> 00:01:46,493
(그럼) 네가 날 똑같이 그렇게 날 그렇게
날 그렇게 날 사랑해 줘

33
00:01:46,543 --> 00:01:48,813
그렇게 날 그렇게 날 그렇게 날 사랑해 줘

34
00:01:48,813 --> 00:01:51,222
혼자 잠드는 일은 절대 없을 거야

35
00:01:51,272 --> 00:01:53,775
내가 항상 널 집에 데려갈 테니까

36
00:01:53,825 --> 00:01:56,733
네가 다이아몬드 목걸이만

37
00:01:56,783 --> 00:01:59,407
걸쳤을 때, oh

38
00:01:59,457 --> 00:02:01,784
내가 추울 때 날 감싸줄 수 있는 유일한 너

39
00:02:01,834 --> 00:02:04,256
내 맘과 영혼, 내 몸까지 다 줄 수 있어

40
00:02:04,306 --> 00:02:06,756
다이아몬드처럼 내 삶을 밝혀주는 너

41
00:02:06,806 --> 00:02:09,687
빛나, 빛나, 빛나, yeah ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

j-hope - Sweet Dreams Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ j-hope - Sweet Dreams.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ j-hope - Sweet Dreams.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ j-hope - Sweet Dreams.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ j-hope - Sweet Dreams.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!