ITZY - None of My Business Altyazı (SRT) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: None of My Business

CAPTCHA: captcha

ITZY - None of My Business Altyazı (SRT) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,200 --> 00:00:18,000
It's none of my business,
none of my business

2
00:00:18,100 --> 00:00:20,300
None of my business, what you do?

3
00:00:20,400 --> 00:00:22,700
똑같은 매일 반복된 얘기

4
00:00:22,800 --> 00:00:25,100
어긋나 버린 me and you

5
00:00:25,200 --> 00:00:27,500
완전히 달라진 넌 tragic (Tragic)

6
00:00:27,600 --> 00:00:29,900
너만 보면 자꾸 현기증이 나 (나)

7
00:00:30,000 --> 00:00:32,300
미쳐버린 이 여름도 crazy (Crazy)

8
00:00:32,400 --> 00:00:36,500
열대야보다 더 짜증나는 우리

9
00:00:36,600 --> 00:00:38,000
가시 돋친 말투

10
00:00:38,100 --> 00:00:39,400
삐뚤어져 like you, yeah

11
00:00:39,500 --> 00:00:41,700
멈출 수 없는 우리 사이

12
00:00:41,800 --> 00:00:44,100
선 넘지 마 I don't care how you feel

13
00:00:44,200 --> 00:00:45,700
You, you, you, you

14
00:00:45,800 --> 00:00:49,300
쨍한 너와 나 우리 그리고 둘

15
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
다가온 이별 같아

16
00:00:51,500 --> 00:00:54,000
어느 때보다 싫은 여름

17
00:00:54,100 --> 00:00:56,800
It's none of my business,
none of my business

18
00:00:56,900 --> 00:00:59,400
None of my business, what you do?

19
00:00:59,500 --> 00:01:01,800
똑같은 매일 반복된 얘기

20
00:01:01,900 --> 00:01:04,300
어긋나 버린 me and you

21
00:01:04,400 --> 00:01:06,700
None of my business,
none of my business

22
00:01:06,800 --> 00:01:09,100
None of my business, what you do?

23
00:01:09,200 --> 00:01:11,500
고장 난 매일 뒤틀린 얘기

24
00:01:11,600 --> 00:01:13,700
이미 멀어진 me and you

25
00:01:13,800 --> 00:01:16,100
Cool하기는커녕 찌는 이 습도 속 (Oh, no)

26
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
익숙했던 손길마저 싫증나는 기분 (Oh, well)

27
00:01:18,500 --> 00:01:19,600
흐르는 땀방울처럼

28
00:01:19,700 --> 00:01:20,800
온 몸이 끈적거리고

29
00:01:20,900 --> 00:01:22,000
머리는 지끈거리고

30
00:01:22,100 --> 00:01:23,300
짜증만 날 뿐이야

31
00:01:23,400 --> 00:01:25,600
경계조차 모호해진 day and night (Night, night)

32
00:01:25,700 --> 00:01:28,200
그럴수록 멀어지는 you and I (And I)

33
00:01:28,300 --> 00:01:29,800
고장 나 버린 둘 사이 we know it

34
00:01:29,900 --> 00:01:30,600
찐득한 체온을 넘어

35
00:01:30,700 --> 00:01:31,800
후끈한 밤 공기마저

36
00:01:31,900 --> 00:01:33,100
모든 게 어지러워

37
00:01:33,200 --> 00:01:34,700
You, you, you, you

38
00:01:34,800 --> 00:01:38,300
쨍한 너와 나 우리 그리고 둘 (그리고 둘)

39
00:01:38,400 --> 00:01:40,500
다가온 이별 같아

40
00:01:40,600 --> 00:01:42,900
어느 때보다 싫은 여름

41
00:01:43,000 --> 00:01:46,000
It's none of my business, none of my
business (None of my business)

42
00:01:46,100 --> 00:01:48,400
None of my business, what
you do? (What you do?)

43
00:01:48,500 --> 00:01:50,800
똑같은 매일 반복된 얘기

44
00:01:50,900 --> 00:01:53,200
어긋나 버린 me and you

45
00:01:53,300 --> 00:01:55,700
None of my business, none of my
business (None of my business)

46
00:01:55,800 --> 00:01:58,000
None of my business, what
you do? (What you do?)

47
00:01:58,100 --> 00:02:00,600
고장 난 매일 뒤틀린 얘기

48
00:02:00,700 --> 00:02:03,100
이미 멀어진 me and you (Oh-oh-oh, ooh-woah)

49
00:02:03,200 --> 00:02:06,100
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na

50
00:02:06,200 --> 00:02:07,400
None of my business

51
00:02:07,500 --> 00:02:10,700
Na-na-na-na-na-na, na-na-na-na-na-na

52
00:02:10,800 --> 00:02:12,400
Don't care what you do

53
00:02:12,500 --> 00:02:13,500
더 이상 알 바 아님 (Uh)

54
00:02:13,600 --> 00:02:15,000
I don't care to know
what you want (Ooh)

55
00:02:15,100 --> 00:02:17,200
우리 둘 사일 되돌리려 애쓰지 마 (Uh-huh)

56
00:02:17,300 --> 00:02:19,900
I'm not okay 이럴수록 지칠 뿐이고, huh

57
00:02:20,000 --> 00:02:22,200
I don't care 벗어나고...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - None of My Business Altyazı (SRT) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - None of My Business.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - None of My Business.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - None of My Business.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - None of My Business.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!