ITZY - LOCO Altyazı (vtt) [03:52-232-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: LOCO

CAPTCHA: captcha

ITZY - LOCO Altyazı (vtt) (03:52-232-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.988 --> 00:00:16.950
LOCO

00:00:17.000 --> 00:00:20.151
Entraste, relaxada e
cheia de confiança

00:00:20.201 --> 00:00:21.750
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:00:21.800 --> 00:00:24.871
Oh gosh, pura injeção de
veneno no meu coração

00:00:24.871 --> 00:00:26.400
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:00:26.450 --> 00:00:31.713
Estou preso e não há saída Com
os meus pensamentos em ti

00:00:31.763 --> 00:00:36.195
Acho que estou um pouco obcecado I
feel like I was born to love ya

00:00:36.245 --> 00:00:40.818
SOS para este kitty Fresco como
a chuva quando tenho sede

00:00:40.868 --> 00:00:43.228
Vou prender-te estou de
olho em ti, yellow

00:00:43.278 --> 00:00:44.910
A sentir o fuego esta noite,
anda e inflama a chama

00:00:44.960 --> 00:00:49.625
It’s too late, want you so bad,
decidi não lutar contra isto

00:00:49.675 --> 00:00:54.295
Não consigo contê-lo porque
deixaste-me cego

00:00:54.345 --> 00:00:58.949
Tanto ímpeto, estás a fazer-
me perder a cabeça

00:00:58.999 --> 00:01:01.950
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

00:01:02.000 --> 00:01:03.685
O que me estás a fazer

00:01:03.735 --> 00:01:08.261
Não consigo sair desta
montanha russa má

00:01:08.311 --> 00:01:11.398
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

00:01:11.398 --> 00:01:16.335
Estou viciado, outta control

00:01:16.385 --> 00:01:21.164
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:01:21.214 --> 00:01:25.206
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:01:25.206 --> 00:01:27.117
Por isso diz-me qual é a tua intenção

00:01:27.167 --> 00:01:29.486
Eu tropeço quando sei que estás a
brincar com as minhas emoções

00:01:29.536 --> 00:01:32.579
Eu ando para trás e para a frente,
é o inferno depois o céu

00:01:32.629 --> 00:01:35.382
A empurrar-me para o limite
do despedaçado

00:01:35.382 --> 00:01:40.228
So dangerous, so so so
dangerous, uh-oh

00:01:40.278 --> 00:01:44.598
Não sou do tipo de arriscar tudo Mas
fazes-me agir de forma irracional

00:01:44.648 --> 00:01:48.952
Oásis para este kitty Por isso fica,
preciso de ti perto de mim

00:01:49.002 --> 00:01:53.080
Break as minhas defesas, não
quero lutar contra isto

00:01:53.130 --> 00:01:57.674
Tanto ímpeto, estás a fazer-
me perder a cabeça

00:01:57.674 --> 00:02:00.795
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

00:02:00.845 --> 00:02:02.511
O que me estás a fazer

00:02:02.5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - LOCO Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - LOCO.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - LOCO.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - LOCO.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - LOCO.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!