ITZY - In the morning Altyazı (vtt) [03:04-184-0-fa]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: In the morning

CAPTCHA: captcha

ITZY - In the morning Altyazı (vtt) (03:04-184-0-fa) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.395 --> 00:00:09.693
Shhhhhhh

00:00:09.743 --> 00:00:13.119
Guess who loves you من هستم، من

00:00:13.119 --> 00:00:16.597
Do I show you? No جواب No هست

00:00:16.647 --> 00:00:19.894
هنوز وقتش نرسیده

00:00:19.944 --> 00:00:22.958
نزدیکتر بیا کمی دیگر نزدیکتر بیا
تا من 180 درجه به سمت تو برگردم

00:00:23.008 --> 00:00:24.686
Imma steal it من قلب تو را دزدیدم

00:00:24.736 --> 00:00:26.366
You are gonna love me

00:00:26.416 --> 00:00:29.862
من کسی هستم که وقتی زمانش برسد
دندان‌هایم را نشان می‌دهم.

00:00:29.912 --> 00:00:31.785
حتی وقتی که ارتباط چشمی داریم

00:00:31.835 --> 00:00:33.509
این مرا تکان نمیدهد No

00:00:33.559 --> 00:00:35.798
گر دوست داشتن تو گناه
است، Who مقصر است؟

00:00:35.848 --> 00:00:36.793
You’ll never know

00:00:36.843 --> 00:00:40.097
Baby تو گیج شده ای، گیج شده‌ای،
تو بسیار گیج شده‌ای.

00:00:40.147 --> 00:00:43.577
تو در آخر مال من خواهی
شد، مال من میشوی

00:00:43.627 --> 00:00:46.991
الان Finally finally زمان
انتخاب کردن است.

00:00:46.991 --> 00:00:50.414
همین حالا هم شب شده است

00:00:50.464 --> 00:00:51.621
I’m the mafia

00:00:51.671 --> 00:00:57.362
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

00:00:57.412 --> 00:00:58.569
I’m the mafia

00:00:58.619 --> 00:01:01.233
Ma ma ma ma mafia ya ya
We do it like a mafia

00:01:01.283 --> 00:01:04.509
الان روز است

00:01:04.559 --> 00:01:08.798
شب گذشته You don’t even know

00:01:08.848 --> 00:01:11.373
مافیا چه کسی است

00:01:11.423 --> 00:01:15.677
روز روشن است اما You don’t even know

00:01:15.727 --> 00:01:18.467
مافیا چه کسی است

00:01:18.517 --> 00:01:21.801
هنر بازی کردن خیلی بهتر
از هنرپیشه است.

00:01:21.801 --> 00:01:25.090
یه روباه که به گرگ حقه میزند.

00:01:25.140 --> 00:01:28.490
تو Clue را نمیبینی

00:01:28.540 --> 00:01:31.514
اما من همه این نقشه را برنامه‌ریزی
کرده‌ام Go

00:01:31.564 --> 00:01:33.330
دیگر خجالت نکش

00:01:33.380 --> 00:01:35.129
الان زمان عمل است

00:01:35.179 --> 00:01:36.650
میدزدم، میدزدم، میدزدم قلب تو را

00:01:36.700 --> 00:01:38.882
Like a caper movie

00:01:38.932 --> 00:01:40.554
به تو Poker face نشان نمیدهم.

00:01:40.604 --> 00:01:42.246
place سرت را پر کن

00:01:42.246 --> 00:01:45.282
Hurry up! Baby, catch
me if you can haha!

00:01:45.332 --> 00:01:48.566
Baby تو گیج شده ای، گیج شده‌ای،
تو بسیار گیج شده‌ای.

00:01:48.616 --> 00:01:52.190
تو در آخر مال من خواهی
شد، مال من میشوی

00:01:52.240 --> 00:01:55.872
الان Finally finally زمان
انتخاب کردن است.

00:01:55.872 --> 00:01:59.151
همین حالا هم شب شده...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - In the morning Altyazı (vtt) - 03:04-184-0-fa

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - In the morning.fa.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - In the morning.fa.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - In the morning.fa.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - In the morning.fa.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!