ITZY - GOLD Altyazı (SRT) [03:19-199-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: GOLD

CAPTCHA: captcha

ITZY - GOLD Altyazı (SRT) (03:19-199-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,991 --> 00:00:11,098
سننشر التألق في كل مكان نذهب إليه

1
00:00:11,148 --> 00:00:14,886
ولن نتوقف أتفهمني فنحن
على وشك الانطلاق

2
00:00:14,936 --> 00:00:17,375
Going to my head, going
all out of control

3
00:00:17,425 --> 00:00:19,997
Cuz I shine so bright
like dynamite GOLD

4
00:00:33,975 --> 00:00:35,013
كل يوم هكذا

5
00:00:35,063 --> 00:00:35,838
Wait a minute

6
00:00:35,888 --> 00:00:36,473
لا تيأس

7
00:00:36,523 --> 00:00:37,194
Wait a minute

8
00:00:37,244 --> 00:00:39,441
أنتقل بسرعة إلى الخطوة التالية
لذا لا تنسَ ذلك

9
00:00:39,491 --> 00:00:39,941
What

10
00:00:39,991 --> 00:00:43,004
Just keep it going up up up up up

11
00:00:43,054 --> 00:00:44,780
نعم نحن في أعالي السحاب الآن

12
00:00:44,830 --> 00:00:49,057
ولن نهبط

13
00:00:49,107 --> 00:00:50,139
That thing that you do

14
00:00:50,189 --> 00:00:53,605
That thing that you do يجعل
قلبي لا يلاحق على الخفقان

15
00:00:53,655 --> 00:00:56,876
وعندما ألمسك تسري القشعريرة
بداخلي وكأنني ألمس ماسًا

16
00:00:56,926 --> 00:00:57,616
What's the deal

17
00:00:57,666 --> 00:01:00,403
Always in my head you a repeat
of my favorite song

18
00:01:00,453 --> 00:01:03,346
خذها إلى النهاية يمكنني أن
أشعر بذلك دائمًا يا عزيزي

19
00:01:03,396 --> 00:01:06,484
لا يسعنا إلا أن نتقدم
ونتألق all around

20
00:01:06,534 --> 00:01:08,368
Get up, let's go another round

21
00:01:08,418 --> 00:01:11,516
It's like GOLD

22
00:01:11,566 --> 00:01:14,645
أبقَ عيني على glow

23
00:01:14,695 --> 00:01:17,575
Day and night we beaming
blazing just like that

24
00:01:17,625 --> 00:01:19,719
Day and night we beaming
blazing just like that

25
00:01:19,769 --> 00:01:23,079
It's like GOLD

26
00:01:23,079 --> 00:01:26,158
أوه أنت تحب الطريقة التيglow

27
00:01:26,208 --> 00:01:29,016
Day and night we beaming
blazing just like that

28
00:01:29,066 --> 00:01:31,971
Head to toe we're G-O-L-D gold

29
00:01:32,021 --> 00:01:34,109
Gold in the air, gold everywhere

30
00:01:34,159 --> 00:01:37,676
لن تجدني أبداً بعيدًا عن الأضواء
فكل ما أفعله هو الفوز
بالميدالية الذهبية

31
00:01:37,676 --> 00:01:46,130
كل يوم نشرق أكثر من النجوم التي
ترى بريقها من الفضاء الخارجي

32
00:01:46,180 --> 00:01:47,253
What you want to do

33
00:01:47,303 --> 00:01:51,800
What you want to do محظور بالنسبة لي

34
00:01:51,850 --> 00:01:54,034
وعندما ألمسك تسري القشعريرة
بداخلي وكأنني ألمس ماسًا

35
00:01:54,084 --> 00:01:54,729
What's the deal

36
00:01:54,779 --> 00:01:57,543
Always in my head you a repeat
of my favorite song

37
00:01:57,593 --> 00:02:00,474
خذها إلى النها...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - GOLD Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - GOLD.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - GOLD.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - GOLD.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - GOLD.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!