Isaiah Rashad - From The Garden Altyazı (SRT) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Isaiah Rashad | Parça: From The Garden

CAPTCHA: captcha

Isaiah Rashad - From The Garden Altyazı (SRT) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,900 --> 00:00:16,300
Came out bustin', came out puffin',
came out fuckin' on your cousin

2
00:00:16,400 --> 00:00:19,600
I do all these floozies worser than
they daddy, but you love her

3
00:00:19,700 --> 00:00:23,000
You in trouble, I'm Lil Sunny,
I'm gon' barbecue with Satan

4
00:00:23,100 --> 00:00:26,300
That's yo' Benzy? It ain't shit, I
went shoppin', left it runnin'

5
00:00:26,400 --> 00:00:29,700
Check my hunnids, check my onion,
we watch cable at my auntie's

6
00:00:29,800 --> 00:00:32,900
'Cause my papa wasn't trappin',
but my uncle up to somethin'

7
00:00:33,000 --> 00:00:36,500
Mister magic, Billy Batson,
mister magic, Billy Batson

8
00:00:36,600 --> 00:00:39,700
Miss me with that local, hatin'
on a nigga, get it crackin'

9
00:00:39,800 --> 00:00:43,200
I'm not surprised, I'm on the rise,
been a lil' ride, wet as my eyes

10
00:00:43,300 --> 00:00:46,500
Spare me the lie, just hold it down,
all I require, just hold it down

11
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
They gon' shit talk you
when we aren't around

12
00:00:48,300 --> 00:00:49,800
Niggas be hatin' with
feet on the ground

13
00:00:49,900 --> 00:00:51,600
Got that lil' jet with
a beat on the couch

14
00:00:51,700 --> 00:00:53,300
Nut on her coochie and beat
on her mouth, wow

15
00:00:53,400 --> 00:00:55,000
Came out bustin', came out bustin'

16
00:00:55,100 --> 00:00:56,600
Came out bustin', came out bustin'

17
00:00:56,700 --> 00:00:58,300
Came out bustin', came out bustin'

18
00:00:58,400 --> 00:01:00,100
Came out bustin', came out bustin'
(Came out bustin')

19
00:01:00,200 --> 00:01:01,800
Came out bustin' (Hold on),
came out bustin' (Wait)

20
00:01:01,900 --> 00:01:03,400
Came out bustin' (Hold on),
came out bustin' (Wait)

21
00:01:03,500 --> 00:01:05,100
Came out bustin' (Hold on),
came out bustin' (Wait)

22
00:01:05,200 --> 00:01:06,800
Came out bustin' (Hold on), came
out bustin' (Wait, uh)

23
00:01:06,900 --> 00:01:10,200
Wait, Chanel on my feet (Yeah), yeah,
that's fur on my Cs (Yeah, huh)

24
00:01:10,300 --> 00:01:13,600
I be fuckin' with the bees (Blatt),
like Muhammad Ali (Woah)

25
00:01:13,700 --> 00:01:15,200
Dip her, uppercut the sting (Huh?)

26
00:01:15,300 --> 00:01:16,900
Got yo' bitch on the edge
of her seat (Ayy)

27
00:01:17,000 --> 00:01:18,600
She on the ecstasy, I'm
on the bean (What?)

28
00:01:18,700 --> 00:01:20,300
Swear the ecstasy, edge
of my V (Skrrt)

29
00:01:20,400 --> 00:01:22,100
And usually, I like repetitive
beat (Yes)

30
00:01:22,200 --> 00:01:23,700
I like the way that she
move on my meat (Okay)

31
00:01:23,800 --> 00:01:25,200
All of these bitches, they
look good to me (Yeah)

32
00:01:25,300 --> 00:01:27,000
But I fuck the same girl 'cause
I don't even cheat (Shh)

33
00:01:27,100 --> 00:01:28,600
That is a lie, I'm repetitive
freak (Hahaha)

34
00:01:28,700 --> 00:01:30,200
I don't even look, nah, I
don't even seek (Uh-uh)

35
00:01:30,300 --> 00:01:32,100
I don't even peek, G5, G5,
repetitive G (Ayy)

36
00:01:32,200 --> 00:01:34,700
I'm tryna get all the muhfuckin'
cheese (Ayy)

37
00:01:34,800 --> 00:01:36,200
Bitch, I'ma boss up wherever
it be (Yeah)

38
00:01:36,300 --> 00:01:38,200
I've been on tour, I've
seen more (Leak)

39
00:01:38,300 --> 00:01:39,700
I told the muhfuckers, "Feed me beats"

40
00:01:39,800 --> 00:01:40,900
Just like my music, yo'
bitch, she gon' leak

41
00:01:41,000 --> 00:01:42,500
Came out bustin', came out bustin'

42
00:01:42,600 --> 00:01:43,900
Came out bustin', came out bustin'

43
00:01:44,000 --> 00:01:45,600
Came out bustin', came out bustin'

44
00:01:45,700 --> 00:01:47,300
Came out bustin', came out bustin'

45
00:01:47,400 --> 00:01:49,000
Came out bustin', came out bustin'

46
00:01:49,100 --> 00:01:50,700
Came out bustin', came out bustin'

47
00:01:50,800 --> 00:01:52,400
Came out bustin', came out bustin'

48
00:01:52,500 --> 00:01:54,200
Came out bustin', came out bustin'

49
00:01:54,300 --> 00:01:57,500
I’m road runnin', I'm so cunnin',
hi-tech digit, flat four button

50
00:01:57,600 --> 00:02:00,900
Passport shawty, a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Isaiah Rashad - From The Garden Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Isaiah Rashad - From The Garden.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Isaiah Rashad - From The Garden.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Isaiah Rashad - From The Garden.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Isaiah Rashad - From The Garden.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!