24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 24KGoldn | Parça: DROPPED OUTTA COLLEGE

CAPTCHA: captcha

24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:39,300 --> 00:00:41,100
Dropped outta college, but
bitch, I'm still ballin'

2
00:00:41,200 --> 00:00:43,100
I know that you jealous a little bit

3
00:00:43,200 --> 00:00:45,000
She see my picture and
heard I'm a singer

4
00:00:45,100 --> 00:00:47,200
If I pull it out then she kissin' it

5
00:00:47,300 --> 00:00:49,200
I'm taking chances and
chasing advances

6
00:00:49,300 --> 00:00:51,100
If life is a bet then I'm riskin' it

7
00:00:51,200 --> 00:00:53,000
Skrrt off the block in a Fisker whip

8
00:00:53,100 --> 00:00:56,200
You know that I had to figure it out

9
00:00:56,300 --> 00:00:59,300
What would you do for
the clout? (Clout)

10
00:00:59,400 --> 00:01:01,100
Dropped outta college, but
bitch, I'm still ballin'

11
00:01:01,200 --> 00:01:03,300
I know that you jealous a little bit

12
00:01:03,400 --> 00:01:05,100
Cry to your mama, you
don't want no drama

13
00:01:05,200 --> 00:01:07,200
Even as a kid you were sensitive

14
00:01:07,300 --> 00:01:08,900
Flex on the 'Gram, you
ain't really rich

15
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
Everyone know that you rented it

16
00:01:11,100 --> 00:01:13,000
Money, I'm countin' for
twenty-four hours

17
00:01:13,100 --> 00:01:15,000
It's harder to save when
it's comin' in

18
00:01:15,100 --> 00:01:16,900
Can't make a clone 'cause
I'm one-of-one

19
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
Lil' boy, you ain't even one of them

20
00:01:22,900 --> 00:01:24,700
I hit the Bowflex, got my muscle up

21
00:01:24,800 --> 00:01:26,700
Two twins, tell 'em double dutch

22
00:01:26,800 --> 00:01:28,600
Two twins, had to double cup

23
00:01:28,700 --> 00:01:30,900
And they both dance, told
them, "Fuck it up"

24
00:01:31,000 --> 00:01:32,700
Frostbite, Fortnite

25
00:01:32,800 --> 00:01:34,700
Foreign cars on a foreign line

26
00:01:34,800 --> 00:01:36,600
Foreign bras and they all fine

27
00:01:36,700 --> 00:01:38,500
Yeah, yeah, yeah, they all mine

28
00:01:38,600 --> 00:01:41,100
Switch it up, money dance

29
00:01:41,200 --> 00:01:43,000
Workin' smart, makin' bands

30
00:01:43,100 --> 00:01:44,900
Tryna see you drop and get naked, yeah

31
00:01:45,000 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 24KGoldn - DROPPED OUTTA COLLEGE.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!