Imagine Dragons - Wrecked Altyazı (vtt) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Wrecked

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wrecked Altyazı (vtt) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.000 --> 00:00:14.600
Days pass by and my eyes stay dry,
and I think that I'm okay

00:00:14.700 --> 00:00:19.100
'Till I find myself in conversation
fading away

00:00:20.000 --> 00:00:23.800
The way you smile, the way you
walk, the time you took

00:00:23.900 --> 00:00:27.100
To teach me all that you had taught

00:00:27.500 --> 00:00:30.300
Tell me, how am I supposed to move on?

00:00:30.400 --> 00:00:33.200
These days I'm becoming
everything that I hate

00:00:33.300 --> 00:00:35.700
Wishing you were around
but now it's too late

00:00:35.800 --> 00:00:40.500
My mind is a place that I
can't escape your ghost

00:00:41.100 --> 00:00:48.000
Sometimes I wish that I
could wish it all away

00:00:48.600 --> 00:00:51.400
One more rainy day without you

00:00:51.500 --> 00:00:58.200
Sometimes I wish that I could
see you one more day

00:00:58.300 --> 00:01:00.400
One more rainy day

00:01:00.500 --> 00:01:04.400
Oh, I'm a wreck without you here

00:01:04.500 --> 00:01:09.800
Yeah, I'm a wreck since
you've been gone

00:01:09.900 --> 00:01:15.100
I've tried to put this all behind me

00:01:15.200 --> 00:01:20.400
I think I was wrecked all along

00:01:20.500 --> 00:01:22.750
Yeah, I'm a wreck

00:01:22.800 --> 00:01:26.700
They say that the time will heal
it, the pain will go away

00:01:26.800 --> 00:01:30.800
But everything, it reminds me
of you and it comes in waves

00:01:31.800 --> 00:01:35.100
The way you laugh when your shoulders
shook, the time you took

00:01:35.200 --> 00:01:38.400
To teach me all that you had taught

00:01:38.900 --> 00:01:42.300
Tell me, how am I supposed to move on?

00:01:42.400 --> 00:01:45.000
These days I'm becoming
everything that I hate

00:01:45.100 --> 00:01:47.500
Wishing you were around
but now it's too late

00:01:47.600 --> 00:01:52.500
My mind is a place that I
can't escape your ghost

00:01:52.600 --> 00:01:59.450
Sometimes I wish that I
could wish it all away

00:01:59.500 --> 00:02:02.800
One more rainy day without you

00:02:02.900 --> 00:02:09.600
Sometimes I wish that I could
see you one more day

00:02:09.700 --> 00:02:11.400
One more rainy day

00:02:11.500 --> 00:02:15.900
Oh, I'm a wreck without you here

00:02:16.000 --> 00:02:21.900
Yeah, I'm a wreck since
you've been gone

00:02:22.000 --> 00:02:26.800
I've tried to put this all behind me

00:02:26.900 --> 00:02:31.800
I think I was wrecked all along

00:02:33.200 --> 00:02:36.800
These days when I'm on
the brink of the edge

00:02:36.900 --> 00:02:39.300
I remember the words that you said

00:02:3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Wrecked Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Wrecked.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Wrecked.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Wrecked.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wrecked.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!