Imagine Dragons - Whatever It Takes Altyazı (SRT) [05:44-344-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Whatever It Takes

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Whatever It Takes Altyazı (SRT) (05:44-344-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,500 --> 00:00:03,300
I do what it takes

2
00:00:08,600 --> 00:00:10,800
I do what it takes

3
00:00:15,500 --> 00:00:16,500
I do what it takes

4
00:00:16,600 --> 00:00:18,000
Falling too fast to prepare for this

5
00:00:18,100 --> 00:00:19,800
Tripping in the world
could be dangerous

6
00:00:19,900 --> 00:00:21,600
Everybody circling it's vulturous

7
00:00:21,700 --> 00:00:23,400
Negative, nepotist

8
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
Everybody waiting for the fall of man

9
00:00:25,200 --> 00:00:26,900
Everybody praying for the end of times

10
00:00:27,000 --> 00:00:28,600
Everybody hoping they could be the one

11
00:00:28,700 --> 00:00:30,600
I was born to run, I was born for this

12
00:00:30,700 --> 00:00:31,400
Whip, whip

13
00:00:31,500 --> 00:00:33,200
Run me like a race horse

14
00:00:33,300 --> 00:00:34,900
Pull me like a ripcord

15
00:00:35,000 --> 00:00:36,600
Break me down and build me up

16
00:00:36,700 --> 00:00:38,400
I wanna be the slip, slip

17
00:00:38,500 --> 00:00:40,200
Word upon your lip, lip

18
00:00:40,300 --> 00:00:42,000
Letter that you rip, rip

19
00:00:42,100 --> 00:00:43,800
Break me down and build me up

20
00:00:43,900 --> 00:00:47,100
Whatever it takes (oh)

21
00:00:47,200 --> 00:00:50,400
'Cause I love the adrenaline
in my veins

22
00:00:50,500 --> 00:00:54,200
I do whatever it takes (oh)

23
00:00:54,300 --> 00:00:57,800
'Cause I love how it feels
when I break the chains

24
00:00:57,900 --> 00:01:02,400
Whatever it takes (oh)

25
00:01:02,500 --> 00:01:03,800
You take me to the top

26
00:01:03,900 --> 00:01:08,450
I'm ready for whatever it takes (oh)

27
00:01:08,500 --> 00:01:12,200
'Cause I love the adrenaline
in my veins

28
00:01:12,300 --> 00:01:15,200
I do what it takes

29
00:01:40,700 --> 00:01:41,800
Do what it takes

30
00:01:41,900 --> 00:01:43,300
Always had a fear of being typical

31
00:01:43,400 --> 00:01:45,100
Looking at my body feeling miserable

32
00:01:45,200 --> 00:01:46,900
Always hanging on to the visual

33
00:01:47,000 --> 00:01:48,700
I wanna be invisible

34
00:01:48,800 --> 00:01:50,500
Looking at my years like a martyrdom

35
00:01:50,600 --> 00:01:52,200
Everybody needs to be a part of 'em

36
00:01:52,300 --> 00:01:53,900
Never be enough, I'm the prodigal son

37
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
I was born to run, I was born for this

38
00:01:55,900 --> 00:01:56,700
Whip, whip

39
00:01:56,800 --> 00:01:58,500
Run me like a race horse

40
00:01:58,600 --> 00:02:00,100
Pull me like a ripcord

41
00:02:00,200 --> 00:02:01,800
Break me down and build me up

42
00:02:01,900 --> 00:02:03,700
I wanna be the slip, slip

43
00:02:03,800 --> 00:02:05,500
Word upon your lip, lip

44
00:02:05,600 --> 00:02:07,300
Letter that you rip, rip

45
00:02:07,400 --> 00:02:09,100
Break me down and build me up

46
00:02:09,200 --> 00:02:12,300
Whatever it takes (oh)

47
00:02:12,400 --> 00:02:15,700
'Cause I love the adrenaline
in my veins

48
00:02:15,800 --> 00:02:19,400
I do whatever it takes (oh)

49
00:02:19,500 --> 00:02:23,300
'Cause I love how it feels
when I break the chains

50
00:02:23,400 --> 00:02:25,900
Whatever it takes (oh)

51
00:02:27,800 --> 00:02:29,100
You take me to the top

52
00:02:29,200 --> 00:02:33,800
I'm ready for whatever it takes (oh)

53
00:02:33,900 --> 00:02:37,500
'Cause I love the adrenaline
in my veins

54
00:02:37,600 --> 00:02:40,000
I do what it takes

55
00:03:02,400 --> 00:03:06,200
'Cause I love the adrenaline
in my veins

56
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
I do what it takes

57
00:03:34,200 --> 00:03:35,600
I do what it takes

58
00:03:35,700 --> 00:03:38,000
Hypocritical, egotistical

59
00:03:38,100 --> 00:03:41,600
Don't wanna be the parenthetical,
hypothetical

60
00:03:41,700 --> 00:03:45,400
Working onto something that I'm
proud of, out of the box

61
00:03:45,500 --> 00:03:48,900
An epoxy to the world and
the vision we've lost

62
00:03:49,000 --> 00:03:50,600
I'm an apos...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Whatever It Takes Altyazı (SRT) - 05:44-344-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Whatever It Takes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Whatever It Takes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Whatever It Takes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Whatever It Takes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!