Imagine Dragons - Only Altyazı (SRT) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Only

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Only Altyazı (SRT) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,000 --> 00:00:14,900
Oh pretty baby, you're my motivator

2
00:00:15,000 --> 00:00:19,300
Got me changin' my words
and my behavior

3
00:00:19,400 --> 00:00:24,000
Pretty lady, you're my operator

4
00:00:24,100 --> 00:00:28,250
Got me dialin' your number
just to hear ya

5
00:00:28,300 --> 00:00:30,100
Tell me the things that you want

6
00:00:30,200 --> 00:00:32,600
I give you all that I've got

7
00:00:32,700 --> 00:00:35,750
Open your eyes, then you will see

8
00:00:35,800 --> 00:00:37,800
It's just you and me

9
00:00:38,900 --> 00:00:39,900
Only

10
00:00:40,900 --> 00:00:42,550
Throwin' out the key

11
00:00:42,600 --> 00:00:44,700
Just livin' in a dream

12
00:00:44,800 --> 00:00:47,950
It's just you and me

13
00:00:48,000 --> 00:00:49,700
Only

14
00:00:49,800 --> 00:00:51,500
Listen to you breathe

15
00:00:51,600 --> 00:00:53,800
Just livin' in a dream

16
00:00:53,900 --> 00:00:56,100
It's just you and me

17
00:00:56,200 --> 00:01:00,600
My disaster, you're my only answer

18
00:01:00,700 --> 00:01:05,000
You got me thinkin' that
I could be your master

19
00:01:05,100 --> 00:01:09,700
Pretty baby, you're my heavy ocean

20
00:01:09,800 --> 00:01:14,000
Wear me down and give me your devotion

21
00:01:14,100 --> 00:01:15,800
Tell me the things that
you want (You want)

22
00:01:15,900 --> 00:01:18,200
I give you all that I've
got (I've got)

23
00:01:18,300 --> 00:01:21,500
Open your eyes, then you will see

24
00:01:21,600 --> 00:01:23,400
It's just you and me

25
00:01:24,500 --> 00:01:26,400
Only

26
00:01:26,600 --> 00:01:28,200
Throwin' out the key

27
00:01:28,300 --> 00:01:30,400
Just livin' in a dream

28
00:01:30,500 --> 00:01:32,700
It's just you and me

29
00:01:33,700 --> 00:01:34,800
Only

30
00:01:35,700 --> 00:01:37,300
Listen to you breathe

31
00:01:37,400 --> 00:01:39,600
Just livin' in a dream

32
00:01:39,700 --> 00:01:41,350
It's just you and me

33
00:01:41,400 --> 00:01:44,000
Take, take me over

34
00:01:44,100 --> 00:01:45,450
Take me over

35
00:01:45,500 --> 00:01:48,000
I don't wanna wake up

36
00:01:48,700 --> 00:01:50,100
It's just you and me

37
00:01:50,200 --> 00:01:53,100
Take, take me over

38
00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Only Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Only.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Only.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Only.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Only.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!