Imagine Dragons - No Time For Toxic People Altyazı (vtt) [03:30-210-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: No Time For Toxic People

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - No Time For Toxic People Altyazı (vtt) (03:30-210-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.900 --> 00:00:04.100
The way they look at me

00:00:04.200 --> 00:00:06.800
I know exactly

00:00:07.500 --> 00:00:10.400
What they talk about

00:00:10.500 --> 00:00:13.200
When I'm not around

00:00:13.300 --> 00:00:16.700
Got no time for that

00:00:16.800 --> 00:00:19.700
As a matter fact

00:00:19.800 --> 00:00:23.400
Every day's my birthday

00:00:23.500 --> 00:00:25.700
Oh, I hope you heard me

00:00:25.800 --> 00:00:30.600
Take a look outside, it's
a beautiful day, yeah

00:00:30.700 --> 00:00:33.400
Yeah, it's a beautiful day, yeah

00:00:33.500 --> 00:00:38.100
I'm gonna keep it that
way, that way, ayy

00:00:38.200 --> 00:00:43.000
Take a real good look, it's
a beautiful day, yeah

00:00:43.100 --> 00:00:46.200
Yeah, it's a beautiful day, yeah

00:00:46.300 --> 00:00:50.950
I'm gonna keep it that
way, that way, ayy

00:00:51.000 --> 00:00:54.300
So spend your hours on

00:00:54.400 --> 00:00:57.400
What you think I've done wrong

00:00:57.500 --> 00:01:00.800
I know I'm in your mind

00:01:00.900 --> 00:01:03.500
I've been here way too long

00:01:03.600 --> 00:01:06.800
I want to spend my life

00:01:06.900 --> 00:01:09.900
With those who've done me right

00:01:10.000 --> 00:01:13.700
Your heart is frozen over

00:01:13.800 --> 00:01:16.100
I'm a four-leaf clovеr

00:01:16.200 --> 00:01:21.000
Take a look outside, it's
a beautiful day, yеah

00:01:21.100 --> 00:01:24.000
Yeah, it's a beautiful day, yeah

00:01:24.100 --> 00:01:28.700
I'm gonna keep it that
way, that way, ayy

00:01:28.800 --> 00:01:33.500
Take a real good look, it's
a beautiful day, yeah

00:01:33.600 --> 00:01:36.500
Yeah, it's a beautiful day, yeah

00:01:36.600 --> 00:01:41.200
I'm gonna keep it that
way, that way, ayy

00:01:41.300 --> 00:01:47.500
Do-do-do-do, no time for toxic people

00:01:47.600 --> 00:01:53.600
Do-do-do-do, no time for
that (I-I-I've got)

00:01:53.700 --> 00:02:00.300
Do-do-do-do, no time for toxic people

00:02:00.400 --> 00:02:06.950
I-I-I, I-I-I've got no
time for toxic people

00:02:07.000 --> 00:02:11.850
Move along, move along, move along, go

00:02:11.900 --> 00:02:17.800
Let me go...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - No Time For Toxic People Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - No Time For Toxic People.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - No Time For Toxic People.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - No Time For Toxic People.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - No Time For Toxic People.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!