Imagine Dragons - I'm So Sorry Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: I'm So Sorry

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - I'm So Sorry Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,000 --> 00:00:36,900
About time for anyone telling you

2
00:00:37,100 --> 00:00:39,600
Off for all your deeds

3
00:00:40,400 --> 00:00:43,500
No sign, the roaring thunder

4
00:00:43,600 --> 00:00:47,200
Stopped in cold to read (No time)

5
00:00:47,300 --> 00:00:50,300
I get mine and make no excuses

6
00:00:50,400 --> 00:00:53,500
Waste of precious breath (No time)

7
00:00:53,600 --> 00:00:56,200
The sun shines on everyone

8
00:00:56,300 --> 00:00:59,000
Everyone, love yourself to death

9
00:00:59,100 --> 00:01:02,400
So you gotta fire up, you gotta let go

10
00:01:02,500 --> 00:01:05,900
You'll never be loved 'til
you’ve made your own

11
00:01:06,000 --> 00:01:09,200
You gotta face up, you gotta get yours

12
00:01:09,300 --> 00:01:13,600
You never know the top
'til you get too low

13
00:01:14,300 --> 00:01:17,300
A son of a stepfather

14
00:01:17,400 --> 00:01:20,600
A son of a , I'm so sorry

15
00:01:20,700 --> 00:01:23,900
A son of a stepfather

16
00:01:24,000 --> 00:01:27,500
A son of a , I'm so sorry

17
00:01:27,600 --> 00:01:30,600
No lies and no deceiving

18
00:01:30,700 --> 00:01:33,300
Man is what he loves

19
00:01:33,400 --> 00:01:37,400
I keep tryin' to conceive that

20
00:01:37,500 --> 00:01:40,400
Death is from above (No time)

21
00:01:40,500 --> 00:01:43,500
I get mine and make no excuses

22
00:01:43,600 --> 00:01:47,100
Waste of precious breath (No time)

23
00:01:47,200 --> 00:01:50,000
The sun shines on everyone

24
00:01:50,100 --> 00:01:53,000
Everyone, love yourself to death

25
00:01:53,100 --> 00:01:56,100
So you gotta fire up, you gotta let go

26
00:01:56,200 --> 00:01:59,700
You'll never be loved 'til
you’ve made your own

27
00:01:59,800 --> 00:02:03,000
You gotta face up, you gotta get yours

28
00:02:03,100 --> 00:02:07,400
You never know the top
'til you get too low

29
00:02:07,600 --> 00:02:11,000
A son of a stepfather

30
00:02:11,100 --> 00:02:14,800
A son of a , I'm so sorry

31
00:02:14,900 --> 00:02:17,900
A son of a stepfather

32
00:02:18,000 --> 00:02:21,500
A son of a , I'm so sorry

33
00:02:22,100 --> 00:02:27,400
Life isn't always what
you think it’d be

34
00:02:28,800 --> 00:02:35,500
Turn your head for one second
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - I'm So Sorry Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - I'm So Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - I'm So Sorry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - I'm So Sorry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - I'm So Sorry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!