Imagine Dragons - I Don't Like Myself Altyazı (vtt) [03:05-185-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: I Don't Like Myself

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - I Don't Like Myself Altyazı (vtt) (03:05-185-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.100 --> 00:00:14.000
One day, I’ll change my ways

00:00:14.100 --> 00:00:16.700
Till then, I’m stuck in this space

00:00:16.800 --> 00:00:19.200
Shut down and hiding my face

00:00:19.300 --> 00:00:21.900
Tuned out and losing my faith

00:00:22.000 --> 00:00:24.000
Stand up, tired of being a victim

00:00:24.100 --> 00:00:26.200
You only on the outs if you with ’em

00:00:26.300 --> 00:00:28.700
Only hurts if you give
’em credence (Uh)

00:00:28.800 --> 00:00:30.000
Give ’em reasons (Uh)

00:00:30.100 --> 00:00:31.400
They’re not better than you

00:00:31.500 --> 00:00:33.400
They’re just a figment of imagination

00:00:33.500 --> 00:00:39.100
There are times when
I don’t like myself

00:00:39.200 --> 00:00:44.800
I believe all the things that
they say about me (‘Bout me)

00:00:44.900 --> 00:00:50.000
I wanna love myself, just
like everyone else

00:00:50.100 --> 00:00:55.900
But there are times when
I don’t like myself

00:00:56.000 --> 00:00:57.900
This life is beating me down

00:00:58.000 --> 00:01:00.600
But karma is coming around

00:01:00.700 --> 00:01:04.000
Tongue-tied, and you
got the best of me

00:01:04.100 --> 00:01:06.100
A nightmare that’s filling my dreams

00:01:06.200 --> 00:01:08.400
Stand up, tired of being a victim

00:01:08.500 --> 00:01:10.400
You only on the outs if you with ’em

00:01:10.500 --> 00:01:13.200
Only hurts if you give
’em credence (Uh)

00:01:13.300 --> 00:01:14.400
Give ’em reasons (Uh)

00:01:14.500 --> 00:01:15.900
They’re not better than you

00:01:16.000 --> 00:01:17.900
They’re just a figment of imagination

00:01:18.000 --> 00:01:23.700
There are times when I don’t like
myself (There are times)

00:01:23.800 --> 00:01:28.700
I believe all the things that
they say about me (‘Bout me)

00:01:28.800 --> 00:01:34.300
I wanna love myself, just
like everyone else

00:01:34.400 --> 00:01:40.600
But there are times when
I don’t like myself

00:01:40.700 --> 00:01:45.800
I-da-da, da-da, I don’t like myself

00:01:45.900 --> 00:01:51.700
I-da-da, da-da, I don’t like myself

00:01:51.800 --> 00:01:57.100
I’ll walk through fire for this

00:01:57.200 --> 00:02:01.600
I will be the one to turn
this car around

00:02:01.700 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - I Don't Like Myself Altyazı (vtt) - 03:05-185-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - I Don't Like Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - I Don't Like Myself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - I Don't Like Myself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - I Don't Like Myself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!