Imagine Dragons - Follow You Altyazı (SRT) [04:30-270-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Follow You

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Follow You Altyazı (SRT) (04:30-270-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:01,752
- Jeszcze kroczek.
- Dobrze.

1
00:00:01,835 --> 00:00:03,420
Zejdź schodek niżej.

2
00:00:03,503 --> 00:00:04,671
Kaitlin, co my tu robimy?

3
00:00:04,755 --> 00:00:06,632
Zejdź schodek niżej.

4
00:00:06,715 --> 00:00:08,884
Sto lat!

5
00:00:08,967 --> 00:00:09,718
Co to jest?

6
00:00:09,801 --> 00:00:12,262
Prywatny koncert twojego
ulubionego zespołu.

7
00:00:12,346 --> 00:00:15,432
Załatwiłaś The Killers!

8
00:00:15,515 --> 00:00:16,266
Hm...

9
00:00:16,350 --> 00:00:17,768
Załatwiłaś The Killers, żeby
zagrali w moje urodziny?

10
00:00:17,851 --> 00:00:19,394
-Nie.
-Brandon!

11
00:00:19,478 --> 00:00:20,854
Hej, Ronnie! Dajesz!

12
00:00:20,938 --> 00:00:22,814
-No tak. -Będzie śpiewał
tylko dla mnie.

13
00:00:22,898 --> 00:00:24,316
Nie będzie, bo
go tu nie ma.

14
00:00:24,399 --> 00:00:26,068
-Co? -No więc tak. To nie
będą The Killers.

15
00:00:26,902 --> 00:00:27,653
A... kto to będzie?

16
00:00:27,736 --> 00:00:30,697
Imagine Dragons.

17
00:00:30,781 --> 00:00:32,991
-Ale to twój ulubiony
zespół. -Tak, wiem.

18
00:00:33,075 --> 00:00:35,035
Ale ja... nie chcę... nie
chcę ich słuchać.

19
00:00:35,118 --> 00:00:37,162
Wiesz co? Są dosłownie na
wyciągnięcie ręki.

20
00:00:37,246 --> 00:00:40,499
Poza tym jest za późno. Więc
po prostu baw się dobrze.

21
00:00:40,582 --> 00:00:41,833
OK.

22
00:00:51,635 --> 00:00:55,222
Wiesz, że dzwoniłem do
ciebie całą noc

23
00:00:55,305 --> 00:00:59,059
Zawsze jestem z tobą
i cię wspieram

24
00:00:59,142 --> 00:01:02,813
Ponoszę straty, jeśli ty
na tym korzystasz

25
00:01:02,896 --> 00:01:06,400
Chcę, byś była w centrum uwagi

26
00:01:06,483 --> 00:01:09,653
Gdyby świat wiedział,
co ukrywasz

27
00:01:09,736 --> 00:01:11,655
Zawał serca co noc

28
00:01:11,738 --> 00:01:13,615
Ty wiesz, że tak nie powinno być

29
00:01:13,699 --> 00:01:18,203
Pójdę za tobą
wszędzie tam, gdzie ty

30
00:01:18,287 --> 00:01:21,957
Pójdę za tobą nawet w najgorszych
chwilach

31
00:01:22,040 --> 00:01:27,129
Będę przy tobie zawsze, gdziekolwiek
zawiedzie cię życie

32
00:01:27,212 --> 00:01:29,923
Wiesz, że pójdę za tobą

33
00:01:30,007 --> 00:01:33,593
Dzwonię, gdy płaczesz przez
całą noc

34
00:01:33,677 --> 00:01:37,681
Rozczarowujesz tylko sama
siebie

35
00:01:37,764 --> 00:01:41,184
Ponoszę straty, jeśli ty
na tym korzystasz

36
00:01:41,268 --> 00:01:44,896
Chcę, byś była w centrum uwagi

37
00:01:44,980 --> 00:01:48,191
Gdyby tylko świat wiedział,
co ukrywasz

38
00:01:48,275 --> 00:01:49,860
Zawał serca co noc

39
00:01:49,943 --> 00:01:52,404
Ty wiesz, że tak nie powinno być

40
00:01:52,487 --> 00:01:56,450
Pójdę za tobą
wszędzie tam, gdzie ty

41
00:01:56,533 --> 00:02:00,579
Będę z tobą nawet w najgorszych
chwilach

42
00:02:00,662 --> 00:02:05,375
Będę przy tobie zawsze, gdziekolwiek
zawiedzie cię życie

43
00:02:05,459 --> 00:02:07,919
Wiesz, że pójdę za tobą

44
00:02:08,003 --> 00:02:11,882
La, la, la, la, la, la La,
la, la, la, la, la, la

45
00:02:11,965 --> 00:02:13,508
La, la, la, la, la, la

46
00:02:13,592 --> 00:02:15,635
Wiesz, że pójdę za tobą,

47
00:02:15,719 --> 00:02:17,679
La, la, la, la, la, la

48
00:02:17,763 --> 00:02:20,932
gdziekolwiek zawiedzie cię życie

49
00:02:21,016 --> 00:02:23,518
Wiesz, że pójdę za tobą,

50
00:02:23,602 --> 00:02:27,105
To typ kobiety, która uważa,
że nie zasługuje na miłość

51
00:02:27,189 --> 00:02:31,276
Żyje, wciąż
dusząc się

52
00:02:31,360 --> 00:02:34,780
Chciałbym móc coś
z tym zrobić

53
00:02:34,863 --> 00:02:38,116
Ale zamiast te...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Follow You Altyazı (SRT) - 04:30-270-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Follow You.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Follow You.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Follow You.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Follow You.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!