Imagine Dragons - Children of the Sky Altyazı (vtt) [03:28-208-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Children of the Sky

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Children of the Sky Altyazı (vtt) (03:28-208-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:19.753 --> 00:00:22.556
Alguns dias, quando sonho

00:00:22.623 --> 00:00:25.426
Penso em tudo que alcancei

00:00:25.492 --> 00:00:28.395
Minha vida toda levou a isto

00:00:28.462 --> 00:00:31.331
E agora vejo quem me tornei

00:00:31.432 --> 00:00:34.234
Eu sempre duvidei

00:00:34.301 --> 00:00:37.104
Que seria alguém

00:00:37.171 --> 00:00:39.973
Relevante, que pudesse romper

00:00:40.074 --> 00:00:42.943
Todas as barreiras invisíveis

00:00:43.010 --> 00:00:46.246
Eu só quero ver

00:00:46.313 --> 00:00:49.116
Tudo que posso ser

00:00:49.216 --> 00:00:52.853
O destino me chama

00:00:52.953 --> 00:00:55.589
Somos crianças do céu

00:00:55.656 --> 00:00:58.492
Voando tão alto

00:00:58.592 --> 00:01:01.428
Deixe-me ser a pessoa

00:01:01.495 --> 00:01:04.398
Que encontra o sol mais brilhante

00:01:04.465 --> 00:01:07.301
Somos crianças do céu

00:01:07.401 --> 00:01:10.237
Guiadas pela luz

00:01:10.304 --> 00:01:13.107
Deixe-me atingir novas alturas

00:01:13.173 --> 00:01:16.009
Entre as estrelas da noite

00:01:16.110 --> 00:01:18.245
Somos crianças do céu

00:01:23.984 --> 00:01:26.520
Não posso perder as esperanças

00:01:26.620 --> 00:01:29.490
Apesar de meu mar
Ser tempestuoso

00:01:29.590 --> 00:01:32.359
Não desistirei Quando
me sentir inapto

00:01:32.459 --> 00:01:35.329
Às vezes é difícil acreditar

00:01:35.429 --> 00:01:41.201
Eu quis nos salvar de nós mesmos

00:01:41.301 --> 00:01:43.837
Só quis nos erguer

00:01:43.937 --> 00:01:46.640
Para nos salvarmos de nós mesmos

00:01:46.707 --> 00:01:50.277
Eu só quero ver

00:01:50.344 --> 00:01:53.147
Tudo que poderíamos ser

00:01:53.213 --> 00:01:56.650
O destino me chama

00:01:56.717 --> 00:01:59.620
Somos crianças do céu

00:01:59.686 --> 00:02:02.523
Voando tão alto

00:02:02.623 --> 00:02:05.292
Deixe-me ser a pessoa

00:02:05.359 --> 00:02:08.328
Que encontra o sol mais brilhante

00:02:08.395 --> 00:02:11.298
Somos crianças do céu

00:02:11.365 --> 00:02:14.201
Guiadas pela luz

00:02:14.268 --> 00:02:17.070
Deixe-me atingir novas alturas

00:02:17.171 --> 00:02:20.007
Entre as estrelas da noite

00:02:21.575 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Children of the Sky Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Children of the Sky.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!