Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (vtt) [04:23-263-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Idina Menzel | Parça: Show Yourself

CAPTCHA: captcha

Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (vtt) (04:23-263-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.600 --> 00:00:14.600
Every inch of me is trembling

00:00:15.000 --> 00:00:19.800
But not from the cold

00:00:20.100 --> 00:00:22.300
Something is familiar

00:00:22.800 --> 00:00:27.400
Like a dream I can reach
but not quite hold

00:00:27.500 --> 00:00:30.200
I can sense you there

00:00:30.900 --> 00:00:35.350
Like a friend I've always known

00:00:35.400 --> 00:00:38.650
I'm arriving

00:00:38.700 --> 00:00:43.400
And it feels like I am home

00:00:43.500 --> 00:00:47.200
I have always been a fortress

00:00:47.300 --> 00:00:52.200
Cold secrets deep inside

00:00:52.300 --> 00:00:55.800
You have secrets, too

00:00:55.900 --> 00:01:00.000
But you don't have to hide

00:01:00.100 --> 00:01:02.800
Show yourself

00:01:02.900 --> 00:01:06.000
I'm dying to meet you

00:01:06.100 --> 00:01:09.000
Show yourself

00:01:09.100 --> 00:01:12.300
It's your turn

00:01:12.400 --> 00:01:15.500
Are you the one I've been looking for

00:01:15.600 --> 00:01:20.000
All of my life?

00:01:20.100 --> 00:01:23.000
Show yourself

00:01:23.100 --> 00:01:27.400
I'm ready to learn

00:01:33.600 --> 00:01:35.400
I've never felt so certain

00:01:35.500 --> 00:01:40.900
All my life I've been torn

00:01:41.100 --> 00:01:43.100
But I'm here for a reason

00:01:43.200 --> 00:01:48.600
Could it be the reason I was born?

00:01:48.700 --> 00:01:52.200
I have always been so different

00:01:52.300 --> 00:01:56.000
Normal rules did not apply

00:01:56.100 --> 00:01:58.200
Is this the day?

00:01:58.300 --> 00:02:00.200
Are you the way

00:02:00.300 --> 00:02:04.400
I finally find out why?

00:02:04.500 --> 00:02:06.600
Show yourself

00:02:07.100 --> 00:02:10.000
I'm no longer trembling

00:02:10.100 --> 00:02:12.000
Here I am

00:02:12.100 --> 00:02:15.800
I've come so far

00:02:15.900 --> 00:02:18.900
You are the answer I've waited for

00:02:19.000 --> 00:02:22.800
All of my life

00:02:22.900 --> 00:02:26.100
Oh, show yourself

00:02:26.200 --> 00:02:31.000
Let me see who you are

00:02:31.100 --> 00:02:35.050
Come to me now

00:02:35.100 --> 00:02:39.000
Open your door

00:02:39.100 --> 00:02:42.600
Don't make me wait

00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Idina Menzel - Show Yourself Altyazı (vtt) - 04:23-263-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Idina Menzel - Show Yourself.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!