Idina Menzel - Into the Unknown Altyazı (SRT) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Idina Menzel | Parça: Into the Unknown

CAPTCHA: captcha

Idina Menzel - Into the Unknown Altyazı (SRT) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:33,400 --> 00:00:37,000
I can hear you, but I won't

2
00:00:37,500 --> 00:00:42,400
Some look for trouble
while others don't

3
00:00:42,500 --> 00:00:47,100
There's a thousand reasons
I should go about my day

4
00:00:47,200 --> 00:00:53,700
And ignore your whispers, which
I wish would go away, oh

5
00:01:00,200 --> 00:01:04,800
You're not a voice, you're
just a ringing in my ear

6
00:01:04,900 --> 00:01:10,300
And if I heard you, which I don't,
I'm spoken for, I fear

7
00:01:10,400 --> 00:01:14,300
Everyone I've ever loved is
here within these walls

8
00:01:14,400 --> 00:01:18,900
I'm sorry, secret siren, but
I'm blocking out your calls

9
00:01:19,000 --> 00:01:23,400
I've had my adventure, I don't
need something new

10
00:01:23,500 --> 00:01:27,500
I'm afraid of what I'm risking
if I follow you

11
00:01:27,600 --> 00:01:31,800
Into the unknown

12
00:01:32,200 --> 00:01:36,300
Into the unknown

13
00:01:36,800 --> 00:01:45,400
Into the unknown

14
00:01:50,800 --> 00:01:55,800
What do you want? 'Cause you've
been keeping me awake

15
00:01:55,900 --> 00:02:02,000
Are you here to distract me
so I make a big mistake?

16
00:02:02,100 --> 00:02:07,800
Or are you someone out there
who's a little bit like me?

17
00:02:07,900 --> 00:02:13,900
Who knows deep down I'm not
where I'm meant to be?

18
00:02:14,800 --> 00:02:19,300
Every day's a little harder
as I feel my power grow

19
00:02:19,400 --> 00:02:25,000
Don't you know there's part
of me that long...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Idina Menzel - Into the Unknown Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Idina Menzel - Into the Unknown.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!