iann dior - Let You Altyazı (SRT) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: iann dior | Parça: Let You

CAPTCHA: captcha

iann dior - Let You Altyazı (SRT) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,500 --> 00:00:20,400
This time I know, I know, I know

2
00:00:20,500 --> 00:00:23,300
There's no looking back,
it's all in the past

3
00:00:23,400 --> 00:00:26,100
I'll let you go, you go, you go

4
00:00:26,200 --> 00:00:30,200
The love that we had is making
me sad, you keep saying

5
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
You hate me

6
00:00:34,300 --> 00:00:37,600
I'll let you go, you go, you go

7
00:00:37,700 --> 00:00:41,500
The love that we had is making
me sad, so I let you

8
00:00:41,600 --> 00:00:44,200
I let you do what you want and
now you airing me out

9
00:00:44,300 --> 00:00:46,900
The same girl has a gun,
but don't tempt me

10
00:00:47,000 --> 00:00:49,800
'Cause I'm taking a chance,
put the gun in my hands

11
00:00:49,900 --> 00:00:52,500
Playing Russian Roulette
'til she's empty

12
00:00:52,600 --> 00:00:55,800
No, no, I don't wanna die young

13
00:00:55,900 --> 00:00:58,700
Don't wanna die young and hopeless

14
00:00:58,800 --> 00:01:01,300
So, so, if I'm gonna die young

15
00:01:01,400 --> 00:01:04,250
Just in case I die young, I wrote this

16
00:01:04,300 --> 00:01:07,000
All these changes

17
00:01:07,100 --> 00:01:09,700
Fuck it, don't make mе play this

18
00:01:09,800 --> 00:01:12,600
Break up, make up

19
00:01:12,700 --> 00:01:14,300
And we do it again

20
00:01:14,400 --> 00:01:17,100
This timе I know, I know, I know

21
00:01:17,200 --> 00:01:19,500
There's no looking back,
it's all in the past

22
00:01:19,600 --> 00:01:22,700
I'll let you go, you go, you go

23
00:01:22,800 --> 00:01:26,900
The love that we had is making
me sad, you keep saying

24
00:01:28,100 --> 00:01:30,000
You hate me

25
00:01:30,900 --> 00:01:34,050
I'll let you go, you go, you go

26
00:01:34,100 --> 00:01:38,000
The love that we had is making
me sad, so I let you

27
00:01:38,100 --> 00:01:40,600
She's the poster that I'm hanging
in my mind, right

28
00:01:40,700 --> 00:01:43,400
She's so sweet, but she caught
me on my blind side

29
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
You know it's true, I'm fucked up too

30
00:01:46,100 --> 00:01:49,200
But you know I'm always
coming back for you

31
00:01:49,300 --> 00:01:51,900
Because every time I see you,
make me wanna rewind

32
00:01:52,000 --> 00:01:54,6...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

iann dior - Let You Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ iann dior - Let You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ iann dior - Let You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ iann dior - Let You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ iann dior - Let You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!