iann dior - Let You Altyazı (SRT) [02:30-150-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: iann dior | Parça: Let You

CAPTCHA: captcha

iann dior - Let You Altyazı (SRT) (02:30-150-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,300 --> 00:00:13,200
This time I know, I know, I know

2
00:00:13,300 --> 00:00:16,100
There's no looking back,
it's all in the past

3
00:00:16,200 --> 00:00:18,900
I'll let you go, you go, you go

4
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
The love that we had is making
me sad, you keep saying

5
00:00:24,400 --> 00:00:26,100
You hate me

6
00:00:27,100 --> 00:00:30,400
I'll let you go, you go, you go

7
00:00:30,500 --> 00:00:34,300
The love that we had is making
me sad, so I let you

8
00:00:34,400 --> 00:00:37,000
I let you do what you want
and now you airing me out

9
00:00:37,100 --> 00:00:39,700
The same girl has a gun,
but don't tempt me

10
00:00:39,800 --> 00:00:42,600
'Cause I'm taking a chance,
put the gun in my hands

11
00:00:42,700 --> 00:00:45,300
Playing Russian Roulette
'til she's empty

12
00:00:45,400 --> 00:00:48,600
No, no, I don't wanna die young

13
00:00:48,700 --> 00:00:51,500
Don't wanna die young and hopeless

14
00:00:51,600 --> 00:00:54,100
So, so, if I'm gonna die young

15
00:00:54,200 --> 00:00:57,050
Just in case I die young, I wrote this

16
00:00:57,100 --> 00:00:59,800
All these changes

17
00:00:59,900 --> 00:01:02,500
Fuck it, don't make mе play this

18
00:01:02,600 --> 00:01:05,400
Break up, make up

19
00:01:05,500 --> 00:01:07,100
And we do it again

20
00:01:07,200 --> 00:01:09,900
This timе I know, I know, I know

21
00:01:10,000 --> 00:01:12,300
There's no looking back,
it's all in the past

22
00:01:12,400 --> 00:01:15,500
I'll let you go, you go, you go

23
00:01:15,600 --> 00:01:19,700
The love that we had is making
me sad, you keep saying

24
00:01:20,900 --> 00:01:22,800
You hate me

25
00:01:23,700 --> 00:01:26,850
I'll let you go, you go, you go

26
00:01:26,900 --> 00:01:30,800
The love that we had is making
me sad, so I let you

27
00:01:30,900 --> 00:01:33,400
She's the poster that I'm hanging
in my mind, right

28
00:01:33,500 --> 00:01:36,200
She's so sweet, but she caught
me on my blind side

29
00:01:36,300 --> 00:01:38,800
You know it's true, I'm fucked up too

30
00:01:38,900 --> 00:01:42,000
But you know I'm always
coming back for you

31
00:01:42,100 --> 00:01:44,700
Because every time I see you,
make me wanna rewind

32
00:01:44,800 --> 00:01:47,4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

iann dior - Let You Altyazı (SRT) - 02:30-150-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ iann dior - Let You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ iann dior - Let You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ iann dior - Let You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ iann dior - Let You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!