Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Altyazı (SRT) [05:14-314-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Hopsin | Parça: ILL MIND of HOPSIN 9

CAPTCHA: captcha

Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Altyazı (SRT) (05:14-314-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,120 --> 00:00:04,280
Hey çocuklar bugünün sihirli numarası 9 numara!

1
00:00:07,280 --> 00:00:08,240
Dokuz!

2
00:00:23,020 --> 00:00:27,360
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

3
00:00:27,620 --> 00:00:32,680
Şimdi baba anneyi siklemiyo(asla)

4
00:00:32,980 --> 00:00:34,380
(hep birlikte hadi)

5
00:00:34,540 --> 00:00:39,160
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

6
00:00:39,400 --> 00:00:44,380
bu yüzden de babam anneyi siklemiyo(asla)

7
00:00:45,220 --> 00:00:48,100
merhaba oğlum,seni tanımayı gerçekten çok isterdim

8
00:00:48,320 --> 00:00:51,180
Ben senin babanım -hiç tanıştırılmayan-

9
00:00:51,280 --> 00:00:54,040
beni sadece televizyondan yada belki youtubedan görüyorsundur

10
00:00:54,200 --> 00:00:56,560
annen büyük ihtimal başka erkeklerle takılıyordur

11
00:00:56,780 --> 00:00:59,380
Ee dünyada olmak nasıl bi'şey?Varoluşundan memnun musun?

12
00:00:59,580 --> 00:01:02,480
Doğduğunda orda olamadım annen kaçırmama neden oldu

13
00:01:02,580 --> 00:01:05,100
visa almaya çalıştım ben onayladım,onlar iptal etti

14
00:01:05,260 --> 00:01:07,840
çünkü annen polislere onu dövdüğümü söyledi ve yalandı

15
00:01:08,000 --> 00:01:10,560
Şimdi ise yapmadığım bi'şey yüzünden ülkeden yasaklandım

16
00:01:10,880 --> 00:01:13,240
İkimizi ayıran bir sürü kara ve deniz var

17
00:01:13,660 --> 00:01:16,300
Sen çok uzaklarda Avusturalyada ben ise Amerikadayım

18
00:01:16,600 --> 00:01:19,280
yani orada olup ebeveynlerin yaptıkları işleri yapamıcam

19
00:01:19,560 --> 00:01:21,980
bu benim seni uzaktan yetiştirme girişimim

20
00:01:22,180 --> 00:01:23,339
kanında Hopson var

21
00:01:23,340 --> 00:01:24,800
sen çok özel ve yeteneklisin

22
00:01:25,120 --> 00:01:27,880
annenin bana verdiği ceza adil gözükmüyor

23
00:01:27,960 --> 00:01:30,580
seni çok sevdiğimi bil oğlum ve orada olabilmeyi çok isterdim

24
00:01:31,140 --> 00:01:35,380
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı(bu acı)

25
00:01:35,640 --> 00:01:41,000
şimdi ise baba anneyi siklemiyo(asla)

26
00:01:41,120 --> 00:01:42,080
şimdi benle birlikte söyle oğlum

27
00:01:42,280 --> 00:01:46,660
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

28
00:01:46,800 --> 00:01:47,300
evet,işte bu

29
00:01:47,560 --> 00:01:52,220
işte bu yüzden babam annemi siklemiyo

30
00:01:53,180 --> 00:01:56,100
biliyorumki annen ve ebeveynleri Bill ve Kirsten ile kalıyosun

31
00:01:56,420 --> 00:01:58,680
kısmen siyahisin ben rahatım ama onlar gergin hissediyorlar

32
00:01:58,900 --> 00:02:01,720
onlar siyahilerden hoşlanmıyorlar,onların gözünde bi yüksün

33
00:02:02,080 --> 00:02:04,720
büyüyünce silah ateşleyip çanta çalacağını düşünüyorlar

34
00:02:04,980 --> 00:02:06,980
ama bu doğru değil,oğlum üzülme hadi

35
00:02:07,280 --> 00:02:10,080
öyle olmadığını biliyorum,biliyorsun arkanı kolladığımı

36
00:02:10,320 --> 00:02:13,300
dinle,işte komik küçük bir şaka büyükannene söyleyebileceğin

37
00:02:13,480 --> 00:02:16,240
Hayalet Avcılarındaki "Marshmallow Adam"a benziyor

38
00:02:16,320 --> 00:02:19,060
Ups,unuttum.Sen bunları bilmek için daha çok gençsin

39
00:02:19,200 --> 00:02:21,860
ama bunu balık etli tombul kadınlara söylemek hoşuma gidiyor

40
00:02:22,060 --> 00:02:24,600
annenin omzundaki tümsekler gerçek değil,elastik

41
00:02:24,880 --> 00:02:27,880
eğer dikkatlice bakarsan onun plastikten oluştuğunu görebilirsin,bi oyuncak gibi

42
00:02:28,060 --> 00:02:30,240
sen benim çocuğumsun,benim oğlum,benim arkadaşım

43
00:02:30,440 --> 00:02:33,140
söz veriyorum sana bi' şekilde biraraya geleceğiz

44
00:02:33,340 --> 00:02:35,880
çok utanıyorum sana soyadımı veremediğim için

45
00:02:36,040 --> 00:02:39,140
her gece yatağa gittiğimde buruk bir acı hissediyorum,çünkü

46
00:02:39,380 --> 00:02:43,520
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı

47
00:02:43,840 --> 00:02:49,120
Şimdi baba anneyi siklemiyo(asla)

48
00:02:49,280 --> 00:02:50,660
ne zamanı olduğunu biliyosun oğlum

49
00:02:50,860 --> 00:02:55,620
Hayatlarımız çok güzel olabilirdi ama anne batırmak zorundaydı(doğru bu)

50
00:02:55,720 --> 00:03:00,540
işte bu yüzden babam annemi siklemiyo(baba kimi siklemiyo?)

51
00:03:01,440 --> 00:03:04,540
An itibariyle hayatım dibe vurdu,sana yalan söyleyemem,bu çok zor

52
00:03:04,680 --> 00:03:07,100
Tanrıyla birlikte hareket etmem lazım belkide kaçırdığım nokta budur

53
00:03:07,260 --> 00:03:10,060
yada annene daha çok acı vermeli ve daha çok disslemeliyim

54
00:03:10,180 --> 00:03:13,020
sırf gerginliğimi atıp kalbimin rahatlaması için çünkü kalbim yaralı

55
00:03...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Altyazı (SRT) - 05:14-314-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!