Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Altyazı (SRT) [05:14-314-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Hopsin | Parça: ILL MIND of HOPSIN 9

CAPTCHA: captcha

Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Altyazı (SRT) (05:14-314-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,020 --> 00:00:04,280
Эй, ребята! Сегодняшний волшебный номер - 9!

1
00:00:04,940 --> 00:00:07,940
Хм... Девять...

2
00:00:22,700 --> 00:00:27,120
В нашей жизни все могло быть отлично, но мама все проебала,

3
00:00:27,440 --> 00:00:30,260
И теперь твой папа не трахает маму.

4
00:00:30,260 --> 00:00:30,760
(... ни за что)

5
00:00:30,760 --> 00:00:32,760
Нет, папа не трахает маму.

6
00:00:32,760 --> 00:00:34,320
(... давайте, все вместе)

7
00:00:34,320 --> 00:00:38,620
В нашей жизни все могло быть отлично, но мама все проебала,

8
00:00:38,620 --> 00:00:41,140
Вот почему папа не трахает мою маму

9
00:00:41,420 --> 00:00:42,060
(... нет)

10
00:00:42,060 --> 00:00:44,320
Нет, папа не трахает маму.

11
00:00:45,560 --> 00:00:48,520
Привет, сынок. Я бы очень хотел узнать тебя, я твой отец,

12
00:00:48,960 --> 00:00:53,580
С которым ты, возможно, никогда не познакомишься, а увидишь только по ТВ или в YouTube.

13
00:00:53,640 --> 00:00:59,400
Но я знаю, что теперь твоя мама, наверное, встречается с другим.
Так как тебе на Земле? Нравится жить?

14
00:00:59,400 --> 00:01:02,380
Я не был на твоем рождении, потому что мама не позволила.

15
00:01:02,680 --> 00:01:08,720
Я пытался получить визу, но мне отказали, потому что мама сказала полиции, что я ее бил. Она врала.

16
00:01:08,940 --> 00:01:11,020
И теперь меня не пускают за то, чего я даже не совершал.

17
00:01:11,220 --> 00:01:15,360
Нас разделяет много суши и воды. Ты далеко в Австралии,

18
00:01:15,500 --> 00:01:18,880
А я в Америке, так что не могу быть рядом и делать все, что положено родителю.

19
00:01:19,300 --> 00:01:24,400
И это моя попытка вырастить тебя на расстоянии. У тебя в крови Hopsin, ты особенный и избранный.

20
00:01:24,900 --> 00:01:30,580
Мамино наказание несправедливо. Просто знай, что я люблю тебя, и хотел бы быть рядом.

21
00:01:31,320 --> 00:01:35,600
В нашей жизни все могло быть отлично, но мама все проебала,

22
00:01:35,780 --> 00:01:38,920
Теперь папа не трахает маму.
(...ни за что)

23
00:01:39,080 --> 00:01:41,080
Нет, папа не трахает маму.

24
00:01:41,080 --> 00:01:42,260
(Пой со мной, сынок)

25
00:01:42,260 --> 00:01:46,880
В нашей жизни все могло быть отлично, но мама все проебала,

26
00:01:46,880 --> 00:01:48,060
(... да, именно так)

27
00:01:48,200 --> 00:01:49,540
Вот почему папа не трахает мою маму,

28
00:01:49,540 --> 00:01:51,540
Папа не трахает мою маму.

29
00:01:52,800 --> 00:01:58,760
Я знаю, вы с мамой живете у ее родителей - Билла и Кристен.
Ты частично черный, и я уверен, их это бесит.

30
00:01:58,830 --> 00:02:03,139
Они не любят цветных, и для них ты - обуза.
Они думают, ты вырастешь вором и бандитом.

31
00:02:03,140 --> 00:02:08,269
Но это не правда, сынок, не переживай. Я знаю, что ты не такой.

32
00:02:08,459 --> 00:02:12,949
Я с тобой. А вот классная шутка, которую можешь сказать своей бабуле:

33
00:02:13,160 --> 00:02:18,500
Она похожа на маршмеллоу из "Охотников за привидениями".
А, ты слишком маленький, чтобы знать, что это.

34
00:02:18,720 --> 00:02:21,760
Но именно такие вещи я говорю опухшим жирным телкам.

35
00:02:21,980 --> 00:02:27,800
А мамина грудь ненастоящая, она резиновая. Если приглядишься, увидишь, она из пластика, как игрушка.

36
00:02:27,880 --> 00:02:30,400
Ты мой мальчик, мой сын, мой друг.

37
00:02:30,400 --> 00:02:32,800
Обещаю, в конце мы будем вместе.

38
00:02:34,080 --> 00:02:40,280
Очень стыдно, что ты не носишь мою фамилию. Каждый вечер, засыпая, я чувствую боль, ведь...

39
00:02:40,280 --> 00:02:43,620
В нашей жизни все могло быть отлично, но мама все проебала,

40
00:02:43,620 --> 00:02:47,300
Теперь папа не трахает маму.
(... ни за что)

41
00:02:47,300 --> 00:02:49,480
Нет, папа не трахает маму.

42
00:02:49,480 --> 00:02:50,640


43
00:02:50,640 --> 00:02:54,900
В нашей жизни все могло быть отлично, но мама все проебала,

44
00:02:54,900 --> 00:02:55,700
(... так и есть)

45
00:02:55,700 --> 00:02:57,700
И поэтому папа не трахает мою маму.

46
00:02:57,700 --> 00:02:59,160
(Папа не трахает кого?)

47
00:02:59,160 --> 00:03:00,600
Папа не трахает мою маму.

48
00:03:01,380 --> 00:03:04,520
Сейчас моя жизнь разбита. Не буду врать, все очень тяжело.

49
00:03:04,530 --> 00:03:10,169
Надо положиться на бога, может этого мне не хватает?
Или надо дальше обижать и диссить твою маму,

50
00:03:10,170 --> 00:03:12,989
Просто для выброса болезненных эмоций?

51
00:03:13,230 --> 00:03:18,659
Когда я читал про деньги и крутые машины, это было моей мечтой, и я делал это для тебя...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9 Altyazı (SRT) - 05:14-314-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Hopsin - ILL MIND of HOPSIN 9.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!