Şarkıcı: Harry Styles
|
Parça: Adore You
Harry Styles - Adore You Altyazı (vtt) (07:44-464-0-fr) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
WEBVTT
00:00:02.690 --> 00:00:04.880
- Dans toutes les mers du monde,
il n'y a jamais eu
00:00:04.930 --> 00:00:06.980
de terre comme l'île d'Eroda.
00:00:06.980 --> 00:00:08.580
En forme de sourcils froncés,
00:00:08.630 --> 00:00:11.370
elle abrite un village de
pêcheurs presque oublié
00:00:11.420 --> 00:00:13.190
qui a toujours eu une
couverture nuageuse
00:00:13.240 --> 00:00:15.580
aussi loin qu'on s'en souvienne.
00:00:15.630 --> 00:00:17.960
Une île, où certains croient encore
que ça porte malheur
00:00:18.010 --> 00:00:20.130
de parler d'un cochon dans
un pub de pêcheurs.
00:00:20.180 --> 00:00:21.820
Où voir un pasteur le matin signifiait
00:00:21.870 --> 00:00:24.138
que vous devriez rentrer chez
vous immédiatement.
00:00:24.188 --> 00:00:26.189
Les pêcheurs portent une
boucle d'oreille doré
00:00:26.239 --> 00:00:27.022
pour la chance
00:00:27.072 --> 00:00:29.290
Certains disent qu'il est trop grand
pour enterrer son corps
00:00:29.340 --> 00:00:30.900
si on meurt dans un port étranger.
00:00:30.950 --> 00:00:33.480
Il était mal vu de se faire prendre
à siffler dans le vent
00:00:33.530 --> 00:00:36.790
de peur de transformer une
rafale en coup de vent.
00:00:36.790 --> 00:00:38.240
Et si jamais vous quittez Eroda,
00:00:38.290 --> 00:00:40.444
évitez de le faire les jours impairs.
00:00:42.930 --> 00:00:44.650
Tout le monde fronçait toujours
les sourcils,
00:00:44.700 --> 00:00:48.310
ce qu'ils appellent le visage
d'un poisson au repos.
00:00:48.360 --> 00:00:51.910
Mais il s'est passé quelque
chose d'étrange.
00:00:51.960 --> 00:00:55.550
Ou je veux dire, quelqu'un
d'étrange est arrivé.
00:00:55.600 --> 00:00:57.300
Le garçon était bizarre.
00:00:57.350 --> 00:00:59.770
A partir du moment où il est
entré dans le monde.
00:00:59.820 --> 00:01:02.220
Personne n'a jamais voulu
être méchant avec lui,
00:01:02.270 --> 00:01:05.750
mais dans une ville habituée à
ce que les choses étaient.
00:01:05.800 --> 00:01:08.503
Personne ne savait quoi faire
avec une chose différente.
00:01:09.820 --> 00:01:12.230
Ils ont fait de leur mieux
pour l'ignorer,
00:01:12.280 --> 00:01:14.390
en espérant qu'il disparaîtrait.
00:01:14.440 --> 00:01:15.940
Et finalement, c'était le cas.
00:01:36.493 --> 00:01:41.410
Il perdit son sourire et sans
lui, le monde devint
00:01:42.934 --> 00:01:45.633
plus sombre, le vent plus froid
et l'océan plus violent.
00:02:06.530 --> 00:02:08.590
Le garçon a essayé d'ignorer
le poisson
00:02:08.640 --> 00:02:11.200
mais il n'était pas seul
dans sa mélancolie.
00:02:12.610 --> 00:02:14.900
La solitude est un océan
plein de voyageurs
00:02:14.950 --> 00:02:17.527
qui essaient de trouver leur
place dans le monde.
00:02:18.490 --> 00:02:21.450
Mais sans amitié, nous
sommes tous perdus
00:02:21.500 --> 00:02:22.893
et sans espoir,
00:02:24.099 --> 00:02:25.667
sans foyer,
00:02:25.717 --> 00:02:26.550
sans port.
00:02:28.840 --> 00:02:32.240
Il se demandait quelle cruelle
tournure du destin
00:02:32.240 --> 00:02:34.704
les avait réunis et qu'est-ce
qu'elle avait en réserve.
00:02:34.754 --> 00:02:39.754
Marche dans ton paradis arc-en-ciel
00:02:40.371 --> 00:02:44.447
Paradis
00:02:44.497 --> 00:02:49.497
État d'esprit rouge à lèvres fraise
00:02:49.679 --> 00:02:54.016
État d'esprit
00:02:54.066 --> 00:02:59.066
Je me perds tellement dans tes yeux
00:03:00.681 --> 00:03:03.446
Pour le croire
00:03:03.496 --> 00:03:05.509
Tu n'as pas besoin de
dire que tu m'aimes
00:03:05.559 --> 00:03:08.139
Tu n'as rien à dire
00:03:08.189 --> 00:03:12.478
T'es pas obligé de dire
que tu es à moi
00:03:12.528 --> 00:03:16.145
Chérie, je
00:03:16.195 --> 00:03:21.195
Marcherais sur le feu pour toi,
laisse-moi juste t'aimer
00:03:21.662 --> 00:03:26.197
Chérie, je
00:03:26.247 --> 00:03:30.492
Laissez-moi juste vous adorer
00:03:30.492 --> 00:03:35.262
Comme si c'était la seule
chose que je ferai
00:03:35.312 --> 00:03:40.312
Comme si c'était la seule
chose que je ferai
00:03:42.597 --> 00:03:47.597
Votre merveille sous le ciel d'été
00:03:48.099 --> 00:03:52.203
Ciel d'été
00:03:52.253 --> 00:03:57.253
Peau brune et citron
au-dessus des yeux
00:03:58.334 --> 00:04:01.606
Tu le croirais
00:04:01.656 --> 00:04:03.696
Tu n'as pas besoin de
dire que tu m'aimes
00:04:03.746 --> 00:04:06.206
Je veux te dire un petit mot
00:04:06.256 --> 00:04:10.377
Ces jours-ci vous êtes dans ma tête
00:04:10.427 --> 00:04:14.655
Chérie, je
00:04:14.705 --> 00:04:19.705
Marcherais sur le feu pour toi,
laisse-moi juste t'aimer
00:04:19.806 --> 00:04:24.397
Oh chérie, je
00:04:24.447 --> 00:04:29.447
Marcherais sur le feu pour toi,
laisse-moi juste t'aimer
00:04:29.776 --> 00:04:34.052
Oh chérie, je
00:04:34.102 --> 00:04:38.359
Marcherais sur le feu pour toi,
laisse-moi juste t'aimer
00:04:38.359 --> 00:04:43.025
Comme si c'était la seule
chose que je ferais
00:04:43.075 --> 00:04:48.075
Comme si c'était la seule
chose que je ferais
00:04:49.700 --> 00:04:51.577
C'est la seule chose que je ferais
00:04:51.627 --> 00:04:54.065
C'est la seule chose que je ferais
00:04:54.115 --> 00:04:56.583
C'est la seule chose que je ferais
00:04:56.583 --> 00:04:58.914
C'est la seule chose que je ferais
00:04:58.964 --> 00:05:01.354
C'est la seule chose que je ferais
00:05:01.404 --> 00:05:03.834
C'est la seule chose que je ferais
00:05:03.834 --> 00:05:06.280
C'est la seule chose que je ferais
00:05:06.330 --> 00:05:08.648
C'est la seule chose que je ferais
00:05:08.698 --> 00:05:11.001
C'est la seule chose que je ferais
00:05:11.051 --> 00:05:13.490
C'est la seule chose que je ferais
00:05:13.540 --> 00:05:16.465
C'est la seule chose que je ferais
00:05:16.515 --> 00:05:20.048
Je
00:05:20.098 --> 00:05:25.098
Marcherais sur le feu pour toi,
laisse-moi juste t'aimer
00:05:25.345 --> 00:05:29.673
Oh chérie, je
00:05:29.723 --> 00:05:34.047
Marcherais sur le feu pour toi,
laisse-moi juste t'aimer
00:05:34.097 --> 00:05:35.687
Comme si c'était la seule chose
que je ferais jamais
00:05:35.737 --> 00:05:37.704
C'est la seule chose que
je ferais jamais
00:05:37.754 --> 00:05:39.528
C'est la seule chose que
j...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................