Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) [07:44-464-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Harry Styles | Parça: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) (07:44-464-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,690 --> 00:00:04,880
In allen Meeren dieser Welt
gab es noch nie ein

1
00:00:04,930 --> 00:00:06,980
Land wie die Insel von Eroda.

2
00:00:06,980 --> 00:00:08,580
Unverkennbar wie ein finsterer
Blick geformt, ist die Insel

3
00:00:08,630 --> 00:00:11,370
das Zuhause eines fast vergessenen
Fischerdorfes,

4
00:00:11,420 --> 00:00:13,190
das seit Menschengedenken durch
eine immerwährende

5
00:00:13,240 --> 00:00:15,580
Wolkendecke bedeckt ist.

6
00:00:15,630 --> 00:00:17,960
Eine Insel,auf der manch einer
noch glaubt,dass es Unglück

7
00:00:18,010 --> 00:00:20,130
bringt, ein Schwein in einer
Fischerkneipe zu erwähnen.

8
00:00:20,180 --> 00:00:21,820
Wo der Besuch eines Ministers
am Morgen bedeutete,

9
00:00:21,870 --> 00:00:24,180
dass man sofort nach
Hause gehen sollte.

10
00:00:24,230 --> 00:00:26,960
Manchen Fischern brachte ein einzelner
Goldohrring Glück.

11
00:00:27,010 --> 00:00:29,290
Einige sagen, es sei zu groß,
um den Körper begraben zu

12
00:00:29,340 --> 00:00:30,900
lassen, wenn man in einem
fremden Hafen sirbt.

13
00:00:30,950 --> 00:00:33,480
Es war auch verpönt, im Wind
zu pfeifen, aus Angst,

14
00:00:33,530 --> 00:00:36,790
man könne eine Böe in einen
Sturm verwandeln.

15
00:00:36,790 --> 00:00:38,240
Und wenn man Eroda jemals
verlassen sollte,

16
00:00:38,290 --> 00:00:40,444
sollte man niemals an den
ungeraden Tagen gehen.

17
00:00:42,930 --> 00:00:44,650
Jeder runzelte immer seine Stirn,

18
00:00:44,700 --> 00:00:48,310
was man als ruhendes Fischgesicht
bezeichnete.

19
00:00:48,360 --> 00:00:51,910
Aber dann passierte etwas
Merkwürdiges.

20
00:00:51,960 --> 00:00:55,550
Oder ich meine, jemand Eigenartiges
ist passiert.

21
00:00:55,600 --> 00:00:57,300
Der Junge war eigenartig.

22
00:00:57,350 --> 00:00:59,770
Von dem Moment an, als
er geboren wurde.

23
00:00:59,820 --> 00:01:02,220
Niemand wollte gemein zu
ihm sein, aber das

24
00:01:02,270 --> 00:01:05,750
war schwierig, in einer Stadt,
in der niemand lachte.

25
00:01:05,800 --> 00:01:08,503
Niemand wusste, wie man mit
ihm umgehen sollte.

26
00:01:09,820 --> 00:01:12,230
Sie taten ihr Bestes, um das
Lächeln zu ignorieren,

27
00:01:12,280 --> 00:01:14,390
in der Hoffnung, es würde einfach
wieder verschwinden.

28
00:01:14,440 --> 00:01:15,940
Und schließlich auch der Junge.

29
00:01:36,493 --> 00:01:41,410
Er hatte sein Lächeln verloren
und ohne sein Lächeln wurde

30
00:01:42,934 --> 00:01:45,633
die Welt dunkler, der Wind kälter
und der Ozean gewaltiger.

31
00:02:06,530 --> 00:02:08,590
Der Junge versuchte den
Fisch zu ignorieren,

32
00:02:08,640 --> 00:02:11,200
aber er war nicht allein
in seiner Melancholie.

33
00:02:12,610 --> 00:02:14,900
Die Einsamkeit ist ein Ozean
voller Reisender,

34
00:02:14,950 --> 00:02:17,527
die versuchen, ihren Platz
in der Welt zu finden.

35
00:02:18,490 --> 00:02:21,450
Aber ohne Freundschaft sind
wir alle verloren

36
00:02:21,500 --> 00:02:22,893
und haben keine Hoffnung mehr,

37
00:02:24,099 --> 00:02:25,667
kein Zuhause,

38
00:02:25,717 --> 00:02:26,550
keinen Hafen.

39
00:02:28,840 --> 00:02:32,240
Er fragte sich,welch grausame
Wendung des Schicksals sie

40
00:02:32,240 --> 00:02:34,704
zusammenbrachte, und was es wohl
noch so auf Lager hatte?

41
00:02:34,754 --> 00:02:39,754
Walk in your rainbow paradise

42
00:02:40,371 --> 00:02:44,447
Paradise

43
00:02:44,497 --> 00:02:49,497
Strawberry lipstick state of mind

44
00:02:49,679 --> 00:02:54,016
State of mind

45
00:02:54,066 --> 00:02:59,066
I get so lost inside your eyes

46
00:03:00,681 --> 00:03:03,446
To believe it

47
00:03:03,496 --> 00:03:05,509
You don't have to say you love me

48
00:03:05,559 --> 00:03:08,139
You don't have to say nothing

49
00:03:08,189 --> 00:03:12,478
You don't have to say you're mine

50
00:03:12,528 --> 00:03:16,145
Honey, I

51
00:03:16,195 --> 00:03:21,195
Walk the fire for you, just
let me adore you

52
00:03:21,662 --> 00:03:26,197
Oh honey, I

53
00:03:26,247 --> 00:03:30,492
Walk the fire for you, just
let me adore you

54
00:03:30,492 --> 00:03:35,262
Like it's the only thing I'll ever do

55
00:03:35,312 --> 00:03:40,312
Like it's the only thing I'll ever do

56
00:03:42,597 --> 00:03:47,597
Your wonder under summer sky

57
00:03:48,099 --> 00:03:52,203
Summer sky

58
00:03:52,253 --> 00:03:57,253
Brown skin and lemon over eyes

59
00:03:58,334 --> 00:04:01,606
Would you believe it

60
00:04:01,656 --> 00:04:03,696
You don't have to say you love me

61
00:04:03,746 --> 00:04:06,206
I just wanna tell you something

62
00:04:06,256 --> 00:04:10,377
Lately you've been on my mind

63
00:04:10,427 --> 00:04:14,655
Honey, I

64
00:04:14,705 --> 00:04:19,705
Walk the fire for you, just
let me adore you

65
00:04:19,806 --> 00:04:24,397
Oh honey, I

66
00:04:24,447 --> 00:04:29,447
Walk the fire for you, just
let me adore you

67
00:04:29,776 --> 00:04:34,052
Oh honey, I

68
00:04:34,102 --> 00:04:38,359
Walk the fire for you, just
let me adore you

69
00:04:38,359 --> 00:04:43,025
Like it's the only thing I'll ever do

70
00:04:43,075 --> 00:04:48,075
Like it's the only thing I'll ever do

71
00:04:49,700 --> 00:04:51,577
It's the only thing I'll ever do

72
00:04:51,627 --> 00:04:54,065
It's the only thing I'll ever do

73
00:04:54,115 --> 00:04:56,583
It's the only thing I'll ever do

74
00:04:56,583 --> 00:04:58,914
It's the only thing I'll ever do

75
00:04:58,964 --> 00:05:01,354
It's the only thing I'll ever do

76
00:05:01,404 --> 00:05:03,834
It's the only thing I'll ever do

77
00:05:03,834 --> 00:05:06,280
It's the only thing I'll ever do

78
00:05:06,330 --> 00:05:08,648
It's the only thing I'll ever do

79
00:05:08,698 --> 00:05:11,001
It's the only thing I'll ever do

80
00:05:11,051 --> 00:05:13,490
It's the only thing I'll ever do

81
00:05:13,540 --> 00:05:16,465
It's the only thing I'll ever do

82
00:05:16,515 --> 00:05:20,048
I

83
00:05:20,098 --> 00:05:25,098
Walk the fire for you, just
let me adore you

84
00:05:25,345 --> 00:05:29,673
Oh honey, I

85
00:05:29,723 --> 00:05:34,047
Walk the fire for you, just
let me adore you

86
00:05:34,097 --> 00:05:35,687
Like it's the only thing I'll ever do

87...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) - 07:44-464-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Harry Styles - Adore You.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Harry Styles - Adore You.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Harry Styles - Adore You.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!