Halsey - Life of the Spider Altyazı (SRT) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: Life of the Spider

CAPTCHA: captcha

Halsey - Life of the Spider Altyazı (SRT) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,500 --> 00:00:21,500
It's four in the morning and
I'm layin' with my head
against the toilet seat

2
00:00:27,100 --> 00:00:30,900
For several days now I've
been living here

3
00:00:31,000 --> 00:00:35,100
Too tired to sleep, too sick to eat

4
00:00:40,600 --> 00:00:52,100
I feel like a monster and it doesn't
help that you will treat me like
I've got the venom in my teeth

5
00:00:54,300 --> 00:00:58,000
'Cause I'm the spider in your bathroom

6
00:00:58,100 --> 00:01:01,200
I'm the shadow on the tile

7
00:01:01,300 --> 00:01:05,100
I came for shelter from the cold

8
00:01:05,200 --> 00:01:08,400
And I'd thought I'd stay a while

9
00:01:08,500 --> 00:01:11,800
I'm only small, I'm only weak

10
00:01:11,900 --> 00:01:15,600
And you jump at the sight of me

11
00:01:15,700 --> 00:01:19,000
You'll kill me when I least expect it

12
00:01:19,100 --> 00:01:25,600
God, how could I even think
of daring to exist?

13
00:01:26,700 --> 00:01:31,800
Looking just like this, I'm hideous

14
00:01:34,500 --> 00:01:38,800
I'm nothing but legs, they used to say

15
00:01:38,900 --> 00:01:42,400
I'm nothing but skin and
bones these days

16
00:01:42,500 --> 00:01:50,100
You dangle me high over the drain
and tell me I'm lucky you
don't drop me there and

17
00:01:50,200 --> 00:01:55,800
Let me wash away or put me on display

18
00:01:55,900 --> 00:02:02,900
By trapping me forever between
a glass and a dinner plate

19
00:02:03,000 --> 00:02:10,100
'Cause I'm the spider in your kitchen
weaving webs through every year

20
00:02:10,200 --> 00:02:17,500
And I worked real hard on the last
one but the last one got me here

21
00:02:17,600 --> 00:02:24,300
I'm minding my own business but
my presence makes you curse

22
00:02:24,400 --> 00:02:31...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - Life of the Spider Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - Life of the Spider.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - Life of the Spider.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - Life of the Spider.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - Life of the Spider.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!