Halsey - honey Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: honey

CAPTCHA: captcha

Halsey - honey Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,600 --> 00:00:14,800
She told me, "Open your mouth,"
she said, "I got a surprise"

2
00:00:14,900 --> 00:00:17,900
And so I opened it wide and
then she crawled inside

3
00:00:18,000 --> 00:00:20,700
She's on the tip of my tongue,
she's on the top of my thighs

4
00:00:20,800 --> 00:00:24,300
And if I searched a thousand
miles, I'd be dyin' to find

5
00:00:24,400 --> 00:00:27,000
Between my fingers, she leaves,
then she lingers

6
00:00:27,100 --> 00:00:30,200
If she's gonna go, well,
then I'm goin' with her

7
00:00:30,300 --> 00:00:35,150
I know that I won't forget

8
00:00:35,200 --> 00:00:37,300
She was sweet like honey

9
00:00:37,400 --> 00:00:40,300
But all I can taste is
the blood in my mouth

10
00:00:40,400 --> 00:00:43,000
And the bitterness in goodbyе

11
00:00:43,100 --> 00:00:44,700
Drippin' like honey

12
00:00:44,800 --> 00:00:47,800
Down the back of my throat and
on thе front of my mind

13
00:00:47,900 --> 00:00:51,000
And well, she's impatient
and I'm complacent

14
00:00:51,100 --> 00:00:54,600
With just a little taste
of wastin' time

15
00:00:54,700 --> 00:00:56,800
Lookin' for honey

16
00:00:56,900 --> 00:01:00,200
Well, she stings like she means
it, she's mean and she's mine

17
00:01:00,300 --> 00:01:02,800
Out and about without
a reason or rhyme

18
00:01:02,900 --> 00:01:05,700
And now she's dancin' on a table
and she spins on a dime

19
00:01:05,800 --> 00:01:09,000
But she's hell in a basket,
just makin' a racket

20
00:01:09,100 --> 00:01:12,400
I love every second, it's
fuckin' fantastic

21
00:01:12,500 --> 00:01:18,000
Good things aren't easy to get

22
00:01:18,100 --> 00:01:23,200
I know that I won't regret

23
00:01:23,300 --> 00:01:25,200
She was sweet like honey

24
00:01:25,300 --> 00:01:28,300
And all I can taste is
the blood in my mouth

25
00:01:28,400 --> 00:01:31,000
And the bitterness in goodbye

26
00:01:31,100 --> 00:01:32,800
Drippin' like honey

27
00:01:32,900 --> 00:01:36,000
Down the back of my throat and
on the front of my mind

28
00:01:36,100 --> 00:01:39,100
And well, she's impatient
and I'm complacent

29
00:01:39,200 --> 00:01:42,900
With just a little taste
of wastin' time

30
00:01:43,000 --> 00:01:44,800
Lookin' for honey

31
00:01:44,900 --> 00:01:49,500
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - honey Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - honey.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - honey.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - honey.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - honey.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!