Halsey - Die 4 Me Altyazı (SRT) [03:35-215-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Halsey | Parça: Die 4 Me

CAPTCHA: captcha

Halsey - Die 4 Me Altyazı (SRT) (03:35-215-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,167 --> 00:00:03,633
Oh ouais, oh non non

1
00:00:05,100 --> 00:00:07,600
Je vais la sauver ce soir

2
00:00:08,467 --> 00:00:11,400
Mais tu as menti, sauveur, tu as menti

3
00:00:11,467 --> 00:00:12,767
Tu m'as menti

4
00:00:12,833 --> 00:00:16,133
Tu disais que tu prendrais une balle
Tu disais que tu mourrais pour moi

5
00:00:16,200 --> 00:00:19,733
J'ai eu un très mauvais pressentiment
Tu me mentirais

6
00:00:19,800 --> 00:00:22,600
Nous étions au plus bas Mais
tu te défonçais avec moi

7
00:00:22,667 --> 00:00:26,133
J'ai appris une leçon Quand tu
as montré un côté différent

8
00:00:26,200 --> 00:00:29,033
Tu as dit que tu mourrais pour
moi Tu mourrais pour moi

9
00:00:29,567 --> 00:00:32,667
Mais tu m'as menti Tu m'as
menti, tu m'as menti

10
00:00:32,733 --> 00:00:36,133
Tu as dit que tu mourrais pour
moi Tu mourrais pour moi

11
00:00:36,200 --> 00:00:40,167
Mais tu m'as menti Tu m'as
menti, tu m'as menti

12
00:00:40,233 --> 00:00:43,300
J'espère que tu penses à moi Chaque
fois que tu le touches

13
00:00:43,367 --> 00:00:46,433
J'espère que ta nouvelle copine
L'entend et elle l'aime

14
00:00:46,500 --> 00:00:49,467
La porte d'entrée du diable
Et je tape sur la ligne

15
00:00:49,533 --> 00:00:53,000
Si je disais que je veux une réponse
Je mentirais, je mentirais, ouais

16
00:00:53,433 --> 00:00:56,433
Ils disent ce que le diable
Ne peut pas faire

17
00:00:57,067 --> 00:01:01,100
Il va envoyer une femme À
vous cherchez à cacher

18
00:01:01,167 --> 00:01:04,600
Tu es mort à l'intérieur Tu
ne me verras pas pleurer

19
00:01:05,867 --> 00:01:09,133
Tu disais que tu prendrais une balle
Tu disais que tu mourrais pour moi

20
00:01:09,200 --> 00:01:12,700
J'ai eu un très mauvais pressentiment
Tu me mentais

21
00:01:12,767 --> 00:01:15,933
Nous étions au plus bas Mais
tu te défonçais avec moi

22
00:01:16,000 --> 00:01:19,067
J'ai appris une leçon Quand tu
as montré un côté différent

23
00:01:19,133 --> 00:01:22,000
Tu as dit que tu mourrais pour
moi Tu mourrais pour moi

24
00:01:22,633 --> 00:01:25,867
Mais tu m'as menti Tu m'as
menti, tu m'as menti

25
00:01:25,933 --> 00:01:29,333
Tu as dit que tu mourrais pour
moi Tu mourrais pour moi

26
00:01:29,400 --> 00:01:32,733
Mais tu m'as menti Tu m'as
menti, tu m'as menti

27
00:01:32,800 --> 00:01:35,900
Calme-toi, je vais t'expliquer
C'est assez simple

28
00:01:35,967 --> 00:01:37,000
Je suis venu

29
00:01:37,067 --> 00:01:39,100
J'ai compris Que je devais
suivre mon instinct

30
00:01:39,167 --> 00:01:42,133
Je ne joue plus J'ai fouillé
dans ton téléphone

31
00:01:42,200 --> 00:01:45,800
Et j'ai appelé les filles dans
tes DMs Et les ai toutes
ramenées à la maison

32
00:01:45,867 --> 00:01:47,467
Et je sais que ça fait un moment

33
00:01:47,533 --> 00:01:49,467
Depuis la dernière fois Que
tu as eu de mes nouvelles

34
00:01:49,533 --> 00:01:52,733
Devenu un sauvage Tu peux l'entendre
dans ce couplet, chéri

35
00:01:52,800 --> 00:01:55,733
Il s'avère que cela se voit Parce
ce sont des spectacles

36
00:01:55,800 --> 00:01:59,033
J'ai vendu 40 millions d'exemplaires
De notre message de rupture

37
00:01:59,100 --> 00:02:00,433
Tu as amené des étrangères
dans notre lit

38
00:02:00,500 --> 00:02:02,533
Alors maintenant tu as perdu
Ton droit à la vie privée

39
00:02:02,600 --> 00:02:04,067
En dévoilant tous nos secrets

40
00:02:04,133 --> 00:02:06,067
Tu pensais Qu'ils mourraient
avec moi, mais non

41
00:02:06,133 --> 00:02:08,333
Je sais que tu aimes ça

42
00:02:08,667 --> 00:02:11,300
Et tu n'as pas à dire que je suis
folle Parce que je sais

43
00:02:11,367 --> 00:02:12,300
Rien n'a changé cependant

44
00:02:12,367 --> 00:02:15,467
Tu disais que tu prendrais une balle
Tu disais que tu mourrais pour moi

45
00:02:15,533 --> 00:02:18,867
J'ai eu un très mauvais pressentiment
Tu me mentais

46
00:02:18,933 --> 00:02:22,167
Nous étions au plus bas Mais
tu te défonçais avec moi

47
00:02:22,233 --> 00:02:25,100
J'ai appris une leçon Quand tu
as montré un côté différent

48
00:02:25,167 --> 00:02:28,700
Tu as dit que tu mourrais pour
moi Tu mourrais pour m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Halsey - Die 4 Me Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Halsey - Die 4 Me.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Halsey - Die 4 Me.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Halsey - Die 4 Me.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Halsey - Die 4 Me.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!