Gwen Stefani - Slow Clap Altyazı (SRT) [03:14-194-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gwen Stefani | Parça: Slow Clap

CAPTCHA: captcha

Gwen Stefani - Slow Clap Altyazı (SRT) (03:14-194-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,584 --> 00:00:01,752
Хлоп-хлоп

1
00:00:01,835 --> 00:00:03,045
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп

2
00:00:03,128 --> 00:00:04,588
Хлоп-и-хлоп-и-хлоп-хлоп

3
00:00:04,671 --> 00:00:06,006
Медленно хлоп

4
00:00:06,089 --> 00:00:08,383
Я буду Давид, а тебе — камнем в лоб

5
00:00:08,467 --> 00:00:10,969
Твои правила — я нарушаю

6
00:00:11,053 --> 00:00:13,513
Если ты злишься — я улыбаюсь

7
00:00:13,597 --> 00:00:16,058
Ты оранжевый — я янтарный

8
00:00:16,141 --> 00:00:18,685
Я второй пилот, садись, полетаем

9
00:00:18,769 --> 00:00:21,230
Я пирожное — а тебе сладкого нельзя

10
00:00:21,313 --> 00:00:23,565
Ты капитан — значит, буду пиратом я

11
00:00:23,649 --> 00:00:26,568
Ты разбойник, значит
— я судья

12
00:00:26,652 --> 00:00:31,823
Ты выбираешь меня, как
я выбираю тебя?

13
00:00:31,907 --> 00:00:36,578
Так пусть услышат это вдруг!
Как «объемный звук»

14
00:00:36,662 --> 00:00:37,829
Хлоп-хлоп

15
00:00:37,913 --> 00:00:39,081
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп

16
00:00:39,164 --> 00:00:40,707
Хлоп-и-хлоп-и-хлоп-хлоп

17
00:00:40,791 --> 00:00:41,792
Медленно хлоп

18
00:00:41,875 --> 00:00:43,293
Входи же в комнату, как босс

19
00:00:43,377 --> 00:00:44,294
Медленно хлоп

20
00:00:44,378 --> 00:00:45,879
Позволь себе немножко больше соуса

21
00:00:45,963 --> 00:00:46,838
Медленно хлоп

22
00:00:46,922 --> 00:00:48,090
Хлоп-хлоп

23
00:00:48,173 --> 00:00:49,424
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп

24
00:00:49,508 --> 00:00:51,009
Хлоп-и-хлоп-и-хлоп-хлоп

25
00:00:51,093 --> 00:00:52,094
Медленно хлоп

26
00:00:52,177 --> 00:00:53,679
Расталкивая всех в проходе

27
00:00:53,762 --> 00:00:54,638
Медленно хлоп

28
00:00:54,721 --> 00:00:56,265
Зима, весна, лето и осень проходят

29
00:00:56,348 --> 00:00:57,224
Медленно хлоп

30
00:00:57,307 --> 00:00:59,977
Чемпионка
И звезда

31
00:01:00,060 --> 00:01:02,604
Дно пробила
Ад прошла

32
00:01:02,688 --> 00:01:05,107
Снова в гору
Я пришла

33
00:01:05,190 --> 00:01:07,401
И теперь хочу
оторваться сполна

34
00:01:07,484 --> 00:01:09,861
Не везло так долго мне Так
теперь хочу вдвойне!

35
00:01:09,945 --> 00:01:12,906
Кому я вру, мне нужен мой
мужчина Только мой

36
00:01:12,990 --> 00:01:15,409
Лишь за тебя я так молилась
— Ты только мой

37
00:01:15,492 --> 00:01:17,035
Держись, подруга, говорю себе

38
00:01:17,119 --> 00:01:17,953
Дерзай, он твой!

39
00:01:18,036 --> 00:01:19,079
Хлоп-хлоп

40
00:01:19,162 --> 00:01:20,455
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп

41
00:01:20,539 --> 00:01:22,040
Хлоп-и-хлоп-и-хлоп-хлоп

42
00:01:22,124 --> 00:01:23,083
Медленно хлоп

43
00:01:23,166 --> 00:01:24,626
Входи же в комнату, как босс

44
00:01:24,710 --> 00:01:25,585
Медленно хлоп

45
00:01:25,669 --> 00:01:27,296
Позволь себе немножко больше соуса

46
00:01:27,379 --> 00:01:28,255
Медленно хлоп

47
00:01:28,338 --> 00:01:29,464
Хлоп-хлоп

48
00:01:29,548 --> 00:01:30,757
Хлоп хлоп хлоп хлоп

49
00:01:30,841 --> 00:01:32,384
Хлоп-и-хлоп-и-хлоп-хлоп

50
00:01:32,467 --> 00:01:33,343
Медленно хлоп

51
00:01:33,427 --> 00:01:34,970
Расталкивая всех в проходе

52
00:01:35,053 --> 00:01:35,887
Медленно хлоп

53
00:01:35,971 --> 00:01:37,556
Зима, весна, лето и осень проходят

54
00:01:37,639 --> 00:01:38,765
-Saweetie.
-Медленно хлоп

55
00:01:38,849 --> 00:01:39,766
Хлоп, хлоп

56
00:01:39,850 --> 00:01:41,101
Хлоп-хлоп-хлоп

57
00:01:41,184 --> 00:01:43,603
Вот, наконец, и я Так что
хлоп, так что хлоп

58
00:01:43,687 --> 00:01:46,231
У меня такие «губки» Так
что вот, так что вот

59
00:01:46,315 --> 00:01:48,775
У Saweetie есть попка — это да Не
веришь — смотри, убедишься сам

60
00:01:48,859 --> 00:01:51,278
Деньги, Деньги, Деньги, Деньги

61
00:01:51,361 --> 00:01:53,989
Моя любимая поза — быть на самом
верху Смотри статистику

62
00:01:54,072 --> 00:01:56,491
А попутно мы с Гвен Стефани
Делаем крутые штуки

63
00:01:56,575 --> 00:01:58,869
Блеск бриллиантов на мне Девочки
что-то задумали, е-е

64
00:01:58,952 --> 00:02:01,455
Вот я вхожу, как Наоми Выбиваю
очки, как Наоми

65
00:02:01,538 --> 00:02:04,041
Всякий раз, когда я получаю деньги Я
всегда отношусь к своим друзьям

66
00:02:04,124 --> 00:02:07,252
Вот так, назад, верти-крути Я
научу тебя челкой трясти

67
00:02:07,336 --> 00:02:09,629
Мои алмазные девчонки, девчонки
мои Девчонки всей земли

68
00:02:09,713 --> 00:02:12,466
Я не хоч...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gwen Stefani - Slow Clap Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gwen Stefani - Slow Clap.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!