Alesso - Heroes (we could be) Altyazı (vtt) [04:54-294-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alesso | Parça: Heroes (we could be)

CAPTCHA: captcha

Alesso - Heroes (we could be) Altyazı (vtt) (04:54-294-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:44.000 --> 00:00:47.500
We could hide away in daylight

00:00:47.700 --> 00:00:51.300
We go undercover, wait out the sun

00:00:51.500 --> 00:00:55.100
Got a secret side in plain sight

00:00:55.300 --> 00:00:58.200
Where the streets are empty,
that's where we run

00:00:58.400 --> 00:01:02.600
Everyday people do everyday
things, but I

00:01:02.800 --> 00:01:06.100
Can't be one of them

00:01:06.300 --> 00:01:09.900
I know you hear me now, we are
a different kind

00:01:10.100 --> 00:01:12.800
We can do anything

00:01:13.000 --> 00:01:19.900
We could be heroes

00:01:20.100 --> 00:01:27.600
We could be heroes, me and you

00:01:27.800 --> 00:01:35.200
We could be heroes

00:01:35.400 --> 00:01:43.000
We could be heroes, me and you

00:01:43.200 --> 00:01:51.200
We could be

00:02:00.300 --> 00:02:03.800
Anybody's got the power

00:02:04.000 --> 00:02:07.500
They don't see it 'cause they
don't understand

00:02:07.700 --> 00:02:11.300
Spinning 'round and 'round for hours

00:02:11.500 --> 00:02:14.600
You and me, we got the world
in our hands

00:02:14.800 --> 00:02:18.900
Everyday people do everyday
things, but I

00:02:19.100 --> 00:02:21.900
Can't be one of them

00:02:22.100 --> 00:02:26.000
I know you hear me now, we are
a different kind

00:02:26.200 --> 00:02:28.800
We can do anything

00:02:29.000 --> 00:02:36.200
We could be heroes

00:02:36.400 --> 00:02:43.800
We could be heroes, me and you

00:02:44.000 --> 00:02:51.400
We could be heroes

00:02:51.600 --> 00:02:59.100
We could be heroes, me and you

00:02:59.300 --> 00:03:07.300
We coul...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alesso - Heroes (we could be) Altyazı (vtt) - 04:54-294-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alesso - Heroes (we could be).en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alesso - Heroes (we could be).en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alesso - Heroes (we could be).en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alesso - Heroes (we could be).en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!