Gue - Meravigliosa Altyazı (SRT) [02:48-168-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gue | Parça: Meravigliosa

CAPTCHA: captcha

Gue - Meravigliosa Altyazı (SRT) (02:48-168-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:10,300
Oh, oh-oh

2
00:00:10,300 --> 00:00:13,000
Non stop, devo attaccarmi
a te come un hotspot

3
00:00:13,100 --> 00:00:15,400
Polso sempre in orario,
ghiacciato, Moscow

4
00:00:15,500 --> 00:00:17,900
I'm back, la strada chiama,
torno in azione

5
00:00:18,000 --> 00:00:20,500
Tu sei best, best, definizione
di perfezione

6
00:00:20,600 --> 00:00:23,300
Baby, what's love? Mare di
lacrime dove affoghi

7
00:00:23,400 --> 00:00:25,900
Sopra un Range Ro', vengo dove
ti trovi, un giro di Rollie

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,600
Cambio corsia, sulla via
resto divinizzato

9
00:00:28,700 --> 00:00:31,200
Il sesso è una parola e tu
ne sei il significato

10
00:00:31,300 --> 00:00:33,600
On God, dimmi che mi ami

11
00:00:33,700 --> 00:00:36,000
Anche se non è vero che mi ami

12
00:00:36,100 --> 00:00:39,300
On God, ogni notte senti
il rumore (Ah-ah)

13
00:00:39,400 --> 00:00:41,950
Di quando mi cade per terra il cuore

14
00:00:42,000 --> 00:00:43,900
Una donna lo sa

15
00:00:44,000 --> 00:00:46,200
Sa che è l'ultimo disco,
poi cosa si fa?

16
00:00:46,300 --> 00:00:48,700
Una donna non ha

17
00:00:48,800 --> 00:00:51,600
Più paura del rischio, di una vita che

18
00:00:51,700 --> 00:00:55,800
È pеricolosa, pietra preziosa,
G si innamora (Meravigliosa)

19
00:00:55,900 --> 00:01:02,400
Vodka con soda, diavolo in rosa,
ti chiamo ancora (Mеravigliosa)

20
00:01:02,500 --> 00:01:05,000
Corsa, modalità, la pista
è il tuo corpo

21
00:01:05,100 --> 00:01:07,500
Con 'sta mentalità, mantenere
il fuoco (Uoh)

22
00:01:07,600 --> 00:01:10,300
Sai che posso hittarti
sul serio (Ah, ah)

23
00:01:10,400 --> 00:01:12,700
Liftarti il pensiero, distanti
dal cielo (Ah-ah)

24
00:01:12,800 --> 00:01:15,600
Lo siamo sempre meno in strada,
si sente il rombo (Ueum)

25
00:01:15,700 --> 00:01:18,300
Del motore, sono i nostri
respiri in combo (Yeah)

26
00:01:18,400 --> 00:01:20,600
Sulla via resto sintonizzato

27
00:01:20,700 --> 00:01:23,600
"Paura" è una parola e tu
ne sei il significato

28
00:01:23,700 --> 00:01:25,800
On God, dimmi che mi ami

29
00:01:25,900 --> 00:01:28,200
Anche se non è vero che mi ami

30
00:01:28,300 --> 00:01:31,000
On God, ogni notte senti
il rumore (Ah-ah)

31
00:01:31,100 --> 00:01:33,700
Di quando mi cade p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gue - Meravigliosa Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gue - Meravigliosa.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gue - Meravigliosa.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gue - Meravigliosa.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gue - Meravigliosa.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!