Gucci Mane - Quiet Altyazı (SRT) [03:56-236-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gucci Mane | Parça: Quiet

CAPTCHA: captcha

Gucci Mane - Quiet Altyazı (SRT) (03:56-236-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:32,700 --> 00:00:35,900
Do anybody know somebody
who know somebody?

2
00:00:36,000 --> 00:00:39,800
Who know somebody who know somebody
who got the mollys

3
00:00:39,900 --> 00:00:43,400
Karate Kid but I don't
even know karate

4
00:00:43,500 --> 00:00:47,000
Kush got my eyes low like Mr. Miyagi

5
00:00:47,100 --> 00:00:50,600
East Atlanta Santa, yeah my
stomach fat and jolly

6
00:00:50,700 --> 00:00:54,300
Fucked up 50 grand in Vegas
with my nigga (?)

7
00:00:54,400 --> 00:00:58,000
Got the battle of the bands
going in my Robin's

8
00:00:58,100 --> 00:01:01,700
And if you think of robbin Gucci,
you gon have some problems..

9
00:01:01,800 --> 00:01:05,400
Servin pizza pies, and all my
pies got extra toppings

10
00:01:05,500 --> 00:01:09,000
And I be shittin on all these niggas
just like pigeon droppings

11
00:01:09,100 --> 00:01:12,800
30 grand in all hundreds,
I don't do the wallet

12
00:01:12,900 --> 00:01:16,800
And I'm about to fly to New York
cause I'm going shoppin

13
00:01:16,900 --> 00:01:20,450
I take a brick, break off
a brick and cook a deuce

14
00:01:20,500 --> 00:01:24,000
Way I'm beating up all these
babies call it child abuse

15
00:01:24,100 --> 00:01:27,700
Way I'm beating that white girl,
that's domestic violence

16
00:01:27,800 --> 00:01:31,300
And my money talk for me
cause I be being quiet

17
00:01:31,400 --> 00:01:35,000
Quiet, quiet, cause I be being quiet

18
00:01:35,100 --> 00:01:38,700
I let my money talk for me
because I'm being quiet

19
00:01:38,800 --> 00:01:42,200
Quiet, quiet, cause I be being quiet

20
00:01:42,300 --> 00:01:46,200
I let my money talk for me
because I'm being quiet

21
00:01:46,300 --> 00:01:49,800
Break a 4-way off a brick and
then I'm bout to fry it

22
00:01:49,900 --> 00:01:53,600
My money gettin obese, your
shit is on a diet

23
00:01:53,700 --> 00:01:57,000
I sip lean all day every day
until the kid is tired

24
00:01:57,100 --> 00:02:00,900
I make em search 'em 'fore they enter
cause these pussy's wired

25
00:02:01,000 --> 00:02:04,500
If you think you can defeat
me, fuck it nigga, try it

26
00:02:04,600 --> 00:02:08,300
I got squares all in my trunk
I think he wanna buy it

27
00:02:08,400 --> 00:02:12,000
Got a G-4 but I do not
have no one to fly it

28
00:02:12,100 --> 00:02:16,100
I'm so fly that I might stop
rappin and be a pilot

29
00:02:16,2...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gucci Mane - Quiet Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gucci Mane - Quiet.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gucci Mane - Quiet.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gucci Mane - Quiet.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gucci Mane - Quiet.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!