Guaynaa - Mera Altyazı (SRT) [03:21-201-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Guaynaa | Parça: Mera

CAPTCHA: captcha

Guaynaa - Mera Altyazı (SRT) (03:21-201-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,033 --> 00:00:04,066
What?

1
00:00:04,166 --> 00:00:04,700
My time machine
has been activated

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,266
This is a true hollywood beat

3
00:00:08,300 --> 00:00:10,433
Ey, el guaynabichy

4
00:00:12,766 --> 00:00:14,100
Ay si tú supieras

5
00:00:14,200 --> 00:00:16,133
Que oculto adentro
de la cremallera

6
00:00:16,233 --> 00:00:18,033
Se esconde una bestia una
fiera

7
00:00:18,133 --> 00:00:19,333
Ay si tú supieras

8
00:00:19,433 --> 00:00:21,300
Que está loca de salir pa
fuera

9
00:00:21,400 --> 00:00:23,500
Charlatana, titera, so
bandolera

10
00:00:23,600 --> 00:00:25,000
Ay, si tú supieras

11
00:00:25,100 --> 00:00:27,100
Esta noche to lo que te espera

12
00:00:27,200 --> 00:00:28,766
Yo espero que no
seas bochinchera

13
00:00:29,066 --> 00:00:30,300
Que te pongo reggaetón

14
00:00:30,400 --> 00:00:32,333
Vallenato, cumbia,
dembow, ranchera

15
00:00:32,433 --> 00:00:34,466
Pa que suene el wiki
wiki en la litera

16
00:00:34,566 --> 00:00:35,100
Wiki wiki

17
00:00:35,200 --> 00:00:36,033
Wiki wiki wiki

18
00:00:36,133 --> 00:00:37,200
En la litera

19
00:00:37,300 --> 00:00:38,633
Pa que suene el wiki wiki wki

20
00:00:38,733 --> 00:00:39,666
En la litera

21
00:00:39,766 --> 00:00:40,466
Wiki wiki

22
00:00:40,566 --> 00:00:41,433
Wiki wiki wiki

23
00:00:41,533 --> 00:00:42,466
En la litera

24
00:00:42,566 --> 00:00:44,133
Pa que suene el wiki wiki wki

25
00:00:44,233 --> 00:00:45,200
En la litera

26
00:00:46,400 --> 00:00:48,633
¿Mera tu eres emo
o solo rockera?

27
00:00:48,733 --> 00:00:49,700
Na más oyes música

28
00:00:50,000 --> 00:00:51,100
De allá fuera

29
00:00:51,200 --> 00:00:52,133
Ay, si tu su supieras

30
00:00:52,233 --> 00:00:53,133
Que, aunque no te guste

31
00:00:53,233 --> 00:00:54,333
Aunque no quiera

32
00:00:54,433 --> 00:00:56,233
Voluntariamente ya
mismo te encueras

33
00:00:56,333 --> 00:00:57,600
Tranquila bobby

34
00:00:57,700 --> 00:00:59,666
Vamos pal pent-house
espero en el lobby

35
00:00:59,766 --> 00:01:02,366
Me dijo que escuchar música
pa ella es un hobby

36
00:01:02,466 --> 00:01:05,133
Que le gusta twisted sister
y el mr. Bon jovi

37
00:01:05,233 --> 00:01:07,533
Que actualmente está
separada del novi

38
00:01:07,633 --> 00:01:10,766
Noviesito disculpa con
permisito vente mami

39
00:01:11,066 --> 00:01:12,600
Vámonos a echarnos un perreito

40
00:01:12,700 --> 00:01:15,400
Recógete el pelo
dale hazte un moñito

41
00:01:15,500 --> 00:01:18,133
A que no te atreves tírate
que esta llenito

42
00:01:18,233 --> 00:01:21,333
Ay si tú supieras que quiero
guardarlo en tu cochera

43
00:01:21,433 --> 00:01:23,600
Abre dale avanza tu copera

44
00:01:23,700 --> 00:01:26,733
Ay si tú supieras que lo
único que yo quisiera

45
00:01:27,033 --> 00:01:29,100
Es que se te caiga el
jabón en mi bañera

46
00:01:29,200 --> 00:01:32,366
Ay si tú supieras que ocultado
entre la cremallera

47
00:01:32,466 --> 00:01:34,366
Se esconde una bestia una
fiera

48
00:01:34,466 --> 00:01:36,266
Ay si tú supieras que

49
00:01:36,366 --> 00:01:38,233
Está loca de salir pa
fuera charlatana

50
00:01:38,333 --> 00:01:40,033
Titera, so bandolera

51
00:01:40,133 --> 00:01:41,533
Pa que suene el wiki wiki wiki

52
00:01:41,633 --> 00:01:42,500
En la litera

53
00:01:42,600 --> 00:01:44,100
Pa que suene el wiki wiki wiki

54
00:01:44,200 --> 00:01:45,233
En la litera

55
00:01:45,333 --> 00:01:46,033
Wiki wiki

56
00:01:46,133 --> 00:01:46,766
Wiki wiki wiki

57
00:01:47,066 --> 00:01:48,133
En la litera

58
00:01:48,233 --> 00:01:49,566
Pa que suene el wik wiki wki

59
00:01:49,666 --> 00:01:50,700
En la litera

60
00:01:51,000 --> 00:01:53,500
Medellin a cali
caracas villa palmera

61
00:01:53,600 --> 00:01:56,433
Suena el wiki wiki
wiki en la litera

62
00:01:56,533 --> 00:01:59,100
De sonora, pueblo, del
df a la parguera

63
00:01:59,200 --> 00:02:02,000
Quiero que suene el wiki
wiki wiki en la litera

64
00:02:02,100 --> 00:02:05,200
Te ves bien tu esta entera tu eres
mujeron que hubo parcera

65
00:02:05,300 --> 00:02:07,300
Habla claro no seas aguajera

66
00:02:07,400 --> 00:02:09,766
Cuál es la rizeria explícame
la pavera

67
00:02:10,066 --> 00:02:12,666
De medellín a cali, caracas
villa palmera

68
00:02:12,766 --> 00:02:16,100 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Guaynaa - Mera Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Guaynaa - Mera.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Guaynaa - Mera.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Guaynaa - Mera.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Guaynaa - Mera.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!