Gryffin - You Remind Me Altyazı (SRT) [03:38-218-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gryffin | Parça: You Remind Me

CAPTCHA: captcha

Gryffin - You Remind Me Altyazı (SRT) (03:38-218-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,600 --> 00:00:19,100
I wouldn't say that I'm sorry

2
00:00:19,200 --> 00:00:23,000
I wouldn't say that I would
do it for someone else

3
00:00:23,100 --> 00:00:26,500
I wouldn't say I apologize

4
00:00:26,600 --> 00:00:31,100
You know me better than my
flaws and for my mistakes

5
00:00:31,500 --> 00:00:34,900
I could lie, yeah, you know I could

6
00:00:35,000 --> 00:00:38,700
But I need you more now everyday

7
00:00:38,800 --> 00:00:42,400
And I try, yeah, you know I do

8
00:00:42,500 --> 00:00:46,600
But nothing can compare to you

9
00:00:48,100 --> 00:00:51,900
Put your lovin' on me now mama

10
00:00:52,000 --> 00:00:55,400
I wanna love you, love you

11
00:00:55,500 --> 00:00:59,200
Tell me what you wanna do mama

12
00:00:59,300 --> 00:01:03,000
I wanna love you, love you

13
00:01:03,100 --> 00:01:05,200
But you remind me, you remind me

14
00:01:05,300 --> 00:01:09,200
Remind me of, of a long lost
love (you remind me)

15
00:01:09,300 --> 00:01:10,600
But you remind me, you remind me

16
00:01:10,700 --> 00:01:12,400
But you remind me, you remind me

17
00:01:12,500 --> 00:01:20,400
Remind me of, of a long lost
love (you remind me)

18
00:01:24,200 --> 00:01:27,400
(You remind me) but you remind
me, you remind me

19
00:01:27,500 --> 00:01:32,200
Remind me of, of a long lost
love (you remind me)

20
00:01:32,300 --> 00:01:35,000
I wouldn't take my book in

21
00:01:35,600 --> 00:01:39,450
'Cause when I close my
eyes all I see is you

22
00:01:39,500 --> 00:01:42,800
In every way you're my opposite

23
00:01:44,100 --> 00:01:47,500
I feel your heartbeat wherever I go

24
00:01:47,600 --> 00:01:51,300
I could lie, yeah, you know I could

25
00:01:51,400 --> 00:01:54,900
But I need you more now everyday

26
00:01:55,000 --> 00:01:58,700
And I try, yeah, you know I do

27
00:01:58,800 --> 00:02:01,100
But nothing can compare

28
00:02:01,200 --> 00:02:04,450
No, nothing can compare to you

29
00:02:04,500 --> 00:02:08,200
Put your lovin' on me now mama

30
00:02:08,300 --> 00:02:11,700
I wanna love you, love you

31
00:02:11,800 --> 00:02:15,600
Tell me what you wanna do mama

32
00:02:15,700 --> 00:02:19,300
I wanna love you, love you

33
00:02:19,400 --> 00:02:21,300
But you remind me, you remind me ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gryffin - You Remind Me Altyazı (SRT) - 03:38-218-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gryffin - You Remind Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gryffin - You Remind Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gryffin - You Remind Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gryffin - You Remind Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!