Gryffin - Cry Altyazı (vtt) [03:48-228-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gryffin | Parça: Cry

CAPTCHA: captcha

Gryffin - Cry Altyazı (vtt) (03:48-228-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.300 --> 00:00:16.033
Time's on your side

00:00:16.133 --> 00:00:19.700
When you're six
years young and brave

00:00:20.000 --> 00:00:22.400
Heart's beating wild

00:00:22.500 --> 00:00:25.500
Like it's strong and
could never break

00:00:25.600 --> 00:00:27.166
Then you meet
your first love

00:00:27.266 --> 00:00:28.666
Just to learn a lesson

00:00:28.766 --> 00:00:32.066
Guess it's kinda
fun in a funny way

00:00:32.166 --> 00:00:33.433
Then it gets deep

00:00:33.533 --> 00:00:35.433
And you say I'll
never leave ya

00:00:35.533 --> 00:00:38.766
Till you get scared
and you run away

00:00:39.066 --> 00:00:42.200
Remember while I
say you can cry

00:00:42.300 --> 00:00:46.666
Cause your tears
are gonna dry

00:00:46.766 --> 00:00:48.733
I wouldn't lie

00:00:49.033 --> 00:00:53.466
Cross my heart
and hope to die

00:00:53.566 --> 00:00:57.366
I hope you know
that I will be here

00:00:57.466 --> 00:01:00.100
With my shoulder
by your side

00:01:00.200 --> 00:01:02.200
So cry

00:01:02.300 --> 00:01:06.600
You can leave it
all behind tonight

00:01:08.666 --> 00:01:15.300
Cry, I

00:01:15.400 --> 00:01:19.000
(You can leave
it all behind)

00:01:19.100 --> 00:01:21.700
Now you're up in the night

00:01:22.000 --> 00:01:25.033
Thinking bout a call that
you never made

00:01:25.133 --> 00:01:28.433
You work for a life

00:01:28.533 --> 00:01:31.766
That you don't want anyway

00:01:32.066 --> 00:01:33.333
Then you meet a real one

00:01:33.433 --> 00:01:35.233
Learn another lesson

00:01:35.333 --> 00:01:38.300
Guess it's kind of
fun in a funny way

00:01:38.400 --> 00:01:40.133
Then you wanna be heard

00:01:40.233 --> 00:01:41.566
Scream until
your chest hurts

00:01:41.666 --> 00:01:45.100
Are you gonna
stay or run away?

00:01:45.200 --> 00:01:46.500
Hear me when I say

00:01:46.600 --> 00:01:48.366
Cry

00:01:48.466 --> 00:01:53.033
Cause your tears
are gonna dry

00:01:53.133 --> 00:01:55.100
I wouldn't lie

00:01:55.200 --> 00:01:58.300
Cross my heart
and hope to die

00:01:58.400 --> 00:02:03.466
I hope you know
that I will be here

00:02:03.566 --> 00:02:06.400
With my shoulder
by your side

00:02:06.500 --> 00:02:08.400
So cry

00:02:08.500 --> 00:02:13.033
You can leave it
all behind tonight

00:02:15.033 --> 00:02:21.500
Cry, I

00:02:21.600 --> 00:02:26.366
You can leave it
all behind tongiht

00:02:28............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gryffin - Cry Altyazı (vtt) - 03:48-228-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gryffin - Cry.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gryffin - Cry.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gryffin - Cry.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gryffin - Cry.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!