Alessia Cara - Run Run Altyazı (SRT) [02:54-174-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alessia Cara | Parça: Run Run

CAPTCHA: captcha

Alessia Cara - Run Run Altyazı (SRT) (02:54-174-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:05,800 --> 00:00:07,650
Don't ask me what's wrong

2
00:00:07,700 --> 00:00:11,300
I might just pour over and
spill on your floor

3
00:00:11,800 --> 00:00:17,700
And it won't take me long to
pick out a good thing till
it isn't good anymore

4
00:00:17,800 --> 00:00:23,700
And I promise I'm trying
to find a little peace

5
00:00:24,300 --> 00:00:27,500
But I hate to say it, I'm
just afraid that maybe

6
00:00:27,600 --> 00:00:30,100
You're too good for me

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,350
You're light as helium

8
00:00:33,400 --> 00:00:36,300
What if I drag you down?

9
00:00:36,900 --> 00:00:38,000
Don't look back

10
00:00:38,100 --> 00:00:40,800
Run as fast as you can from me, baby

11
00:00:40,900 --> 00:00:42,700
Run from me, baby

12
00:00:42,800 --> 00:00:44,000
Don't look back

13
00:00:44,100 --> 00:00:46,700
Leave no tracks I could
trace on the pavement

14
00:00:46,800 --> 00:00:49,950
Run from me, baby

15
00:00:50,000 --> 00:00:55,350
What you doing with a girl like me?

16
00:00:55,400 --> 00:00:56,200
Don't look back

17
00:00:56,300 --> 00:00:59,100
Run as fast as you can from me, baby

18
00:00:59,200 --> 00:01:00,700
Run from me, baby

19
00:01:00,800 --> 00:01:03,700
Don't pay any mind to the
ghosts on my back

20
00:01:03,800 --> 00:01:06,100
They've all become my friends

21
00:01:06,700 --> 00:01:08,100
And I can't hold you right

22
00:01:08,200 --> 00:01:12,000
This briefcase of old shit
is heavy in my hands

23
00:01:12,600 --> 00:01:18,700
And honest, I'm trying to
rid myself of grief

24
00:01:18,800 --> 00:01:24,800
Beforе I come to catch ya,
I think it's better that
you rid yoursеlf of me

25
00:01:25,400 --> 00:01:27,800
You're light as helium

26
00:01:27,900 --> 00:01:30,200
What if I drag you down?

27
00:01:31,500 --> 00:01:32,600
Don't look back

28
00:01:32,700 --> 00:01:35,500
Run as fast as you can from me, baby

29
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
Run from me, baby

30
00:01:37,500 --> 00:01:38,700
Don't look back

31
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
Leave no tracks I could
trace on the pavement

32
00:01:41,600 --> 00:01:44,900
Run from me, baby

33
00:01:45,000 --> 00:01:49,600
What you doing with a girl like me?

34
00:01:49,700 --> 00:01:50,700
Don't look back

35
00:01:50,800 --> 00:01:53,900
Run as fast as you can from me, baby

36
00:01:54,000 --> 00:01:55,550
Run from me, baby

37
00:01:55,600 --> 00:01:56,500
Run, run

38
00:01:56,600 --> 00:01:58,400
Run, run from me, baby

39
00:01:58,500 --> 00:01:59,400
Run, run

40
00:01:59,500 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alessia Cara - Run Run Altyazı (SRT) - 02:54-174-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alessia Cara - Run Run.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alessia Cara - Run Run.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alessia Cara - Run Run.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alessia Cara - Run Run.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!