Greeicy - Efimero Altyazı (SRT) [03:29-209-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Greeicy | Parça: Efimero

CAPTCHA: captcha

Greeicy - Efimero Altyazı (SRT) (03:29-209-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,300 --> 00:00:13,700
Si esta casa hablara

2
00:00:15,700 --> 00:00:18,100
Diría que se siente sola

3
00:00:18,700 --> 00:00:20,600
La cama sin tu compañía

4
00:00:20,700 --> 00:00:24,100
Es como un party sin personas

5
00:00:24,200 --> 00:00:27,400
El día ya no quiere terminarse

6
00:00:27,700 --> 00:00:30,200
Porque al reloj le faltan horas

7
00:00:30,500 --> 00:00:34,600
A tu lado todo era perfecto,
pero ahora

8
00:00:36,300 --> 00:00:39,050
Las flores nuevas se volvieron viejas

9
00:00:39,100 --> 00:00:42,400
Los días claros se volvieron grises

10
00:00:42,500 --> 00:00:45,200
Las nubes blancas se volvieron negras

11
00:00:45,300 --> 00:00:47,900
Y los veranos se volvieron tristes

12
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
El lobo ya no aúlla en luna llena

13
00:00:51,100 --> 00:00:54,100
Y al comediante no le salen chistes

14
00:00:54,200 --> 00:00:57,100
Por aquí nada ha vuelto a ser lo mismo

15
00:00:57,200 --> 00:00:59,050
Desde que te fuiste

16
00:00:59,100 --> 00:01:01,300
Nada es igual

17
00:01:01,400 --> 00:01:04,900
Todo es tan efímero

18
00:01:05,000 --> 00:01:07,600
Me alejé de ti, pero

19
00:01:07,700 --> 00:01:10,300
Me sueño con borrar la historia

20
00:01:10,400 --> 00:01:13,700
Y escribir de nuevo el final

21
00:01:14,400 --> 00:01:16,900
Pero es tan efímero

22
00:01:17,000 --> 00:01:19,900
¿Qué más hago? Dímelo

23
00:01:20,000 --> 00:01:22,750
El problema no es que no te olvide

24
00:01:22,800 --> 00:01:25,200
Es que no te quiero olvidar

25
00:01:25,300 --> 00:01:28,700
Oh, oh, oh

26
00:01:28,800 --> 00:01:31,000
No te quiero olvidar

27
00:01:31,100 --> 00:01:34,400
Oh, oh, oh

28
00:01:34,500 --> 00:01:37,900
No te quiero olvidar

29
00:01:59,800 --> 00:02:02,900
Las flores nuevas se volvieron viejas

30
00:02:03,000 --> 00:02:06,100
Los días claros se volvieron grises

31
00:02:06,200 --> 00:02:09,100
Las nubes blancas se volvieron negras

32
00:02:09,200 --> 00:02:11,900
Y los veranos se volvieron tristes

33
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
El lobo ya no aúlla en luna llena

34
00:02:15,100 --> 00:02:18,100
Y al comediante no le ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Greeicy - Efimero Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Greeicy - Efimero.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Greeicy - Efimero.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Greeicy - Efimero.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Greeicy - Efimero.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!