Gorillaz - Stylo Altyazı (SRT) [05:02-302-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gorillaz | Parça: Stylo

CAPTCHA: captcha

Gorillaz - Stylo Altyazı (SRT) (05:02-302-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:20,200 --> 00:00:22,500
Love, electricity, shockwave central

2
00:00:22,600 --> 00:00:24,800
Power on the motherboard, yes

3
00:00:24,900 --> 00:00:27,300
Push up, overload, legendary
heavy glow

4
00:00:27,400 --> 00:00:29,600
Sunshine, thunder roll, keep this on

5
00:00:29,600 --> 00:00:32,200
Yes the lantern burn, burn that easy

6
00:00:32,300 --> 00:00:34,400
And broadcast, so raw and neatly

7
00:00:34,500 --> 00:00:39,100
Thunder roll, sunshine, work it out

8
00:00:58,600 --> 00:01:01,900
Overload, overload, overload

9
00:01:02,000 --> 00:01:03,200
Comin' up to the

10
00:01:03,300 --> 00:01:06,700
Overload, overload, overload

11
00:01:06,800 --> 00:01:07,900
Comin' up to the

12
00:01:08,000 --> 00:01:11,500
Overload, overload, overload

13
00:01:11,600 --> 00:01:12,700
Comin' up to the

14
00:01:12,800 --> 00:01:16,300
Overload, overload, overload

15
00:01:16,400 --> 00:01:17,600
Comin' up to the

16
00:01:17,700 --> 00:01:20,100
Oh Stylo

17
00:01:21,400 --> 00:01:24,600
Go forth, blossom in your soul

18
00:01:26,100 --> 00:01:30,100
When you know your heart is light

19
00:01:30,700 --> 00:01:35,600
Electric is the love

20
00:01:36,500 --> 00:01:44,400
When the mako flies up from
the bottom in your eyes

21
00:01:45,200 --> 00:01:55,400
Then I know the twilight skies
are not so broken hearted

22
00:02:05,400 --> 00:02:09,500
If it's love is electric

23
00:02:10,000 --> 00:02:12,800
It'll be flowing on the streets

24
00:02:15,300 --> 00:02:17,000
Night after night

25
00:02:20,200 --> 00:02:22,700
Just to get through the week

26
00:02:22,800 --> 00:02:24,700
Sometimes it's hard

27
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
Right now

28
00:02:34,200 --> 00:02:41,800
Sing yourself out of depression,
rise above

29
00:02:42,600 --> 00:02:47,100
Always searching if I know your heart

30
00:02:47,300 --> 00:02:51,700
Electric is the love

31
00:02:53,100 --> 00:02:56,000
There's only one way

32
00:02:56,800 --> 00:02:59,200
Let it pray a little while longer

33
00:03:01,500 --> 00:03:05,100
It's got a way of passing
through man and woman

34
00:03:05,200 --> 00:03:06,700
In another world

35
00:03:07,000 --> 00:03:12,600
In another world, in the universe, oh

36
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
Right now

37
00:03:19,300 --> 00:03:20,900
He...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gorillaz - Stylo Altyazı (SRT) - 05:02-302-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gorillaz - Stylo.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gorillaz - Stylo.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gorillaz - Stylo.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gorillaz - Stylo.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!