Gorillaz - Silent Running Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gorillaz | Parça: Silent Running

CAPTCHA: captcha

Gorillaz - Silent Running Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:19,100 --> 00:00:21,900
Stop, 'cause you're killing me

2
00:00:22,600 --> 00:00:27,200
You brought me back and
made me feel free

3
00:00:27,300 --> 00:00:31,000
Rowdy waves and your energy

4
00:00:31,100 --> 00:00:36,700
You pulled me fragile
from the wreckage

5
00:00:37,500 --> 00:00:40,200
Well, I got so lost here

6
00:00:40,300 --> 00:00:45,200
Machine assisted, I disappear

7
00:00:45,300 --> 00:00:49,000
To a dream, you don't wanna hear

8
00:00:49,100 --> 00:00:53,400
How I got caught up in nowhere again

9
00:00:54,300 --> 00:00:58,100
It feels like I've been silent
running (Silent running)

10
00:00:58,200 --> 00:01:02,200
Through the infinite pages,
I've scrawled out

11
00:01:02,300 --> 00:01:07,000
Searching for a new world

12
00:01:07,100 --> 00:01:10,900
That waits on the sunrise

13
00:01:11,200 --> 00:01:12,500
I'm silent running

14
00:01:12,600 --> 00:01:17,000
Run, run, running (Oh, oh
oh), run, run, running

15
00:01:17,100 --> 00:01:19,500
Run, run, running, run, run,
running (I'll be, oh)

16
00:01:19,600 --> 00:01:23,500
Run, run, running, run, run, running
(Back to you, Back to you)

17
00:01:23,600 --> 00:01:25,800
I'm silent running (Oh, oh, oh)

18
00:01:25,900 --> 00:01:28,000
Run, run, running, run, run, running

19
00:01:28,100 --> 00:01:31,800
Run, run, running, run, run,
running (Oh, oh, oh)

20
00:01:44,300 --> 00:01:47,900
Stop, or you'll make mе
cry (Make me cry)

21
00:01:48,000 --> 00:01:52,300
I think it's time that
I dеcide (I decide)

22
00:01:52,400 --> 00:01:56,300
What I've done when I trip
and fly (Trip and fly)

23
00:01:56,400 --> 00:02:00,100
The wave is taking me (Taking me)

24
00:02:00,200 --> 00:02:05,200
There's no way out of here
(There's no way out)

25
00:02:05,300 --> 00:02:09,700
In the labyrinth I disappear
(No one here)

26
00:02:09,800 --> 00:02:14,200
To the dark fleet that got
me here (Underground)

27
00:02:14,300 --> 00:02:18,600
How I got caught up in no where again

28
00:02:19,500 --> 00:02:22,600
It feels like I've been silent running

29
00:02:22,700 --> 00:02:27,400
Through the infinite
pages, I scrawl out

30
00:02:27,500 --> 00:02:32,000
Searching for a new world
(Trip and fly)

31
00:02:32,100 --> 00:02:36,100
Waits on the sunrise

32
00:02:36,400 --> 00:02:38,300
I'm silent running

33
00:02:38,400 --> 00:02:40,600
Here we go

34
00:02:40,700 --> 00:02:42,100
Searching for gold

35
00:02:42,200...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gorillaz - Silent Running Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gorillaz - Silent Running.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gorillaz - Silent Running.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gorillaz - Silent Running.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gorillaz - Silent Running.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!