gnash - the broken hearts club Altyazı (vtt) [03:10-190-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: gnash | Parça: the broken hearts club

CAPTCHA: captcha

gnash - the broken hearts club Altyazı (vtt) (03:10-190-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.100 --> 00:00:10.900
I need emotion novocaine, I
need a numbing of my brain

00:00:11.000 --> 00:00:15.600
I need somethin' to take away
the remains of your name

00:00:15.700 --> 00:00:20.800
I need amnesia for a day and
an umbrella for the rain

00:00:20.900 --> 00:00:25.700
That hasn't gone away since you
said you didn't need me

00:00:25.800 --> 00:00:27.250
Lately

00:00:27.300 --> 00:00:29.900
Been thinking maybe

00:00:30.000 --> 00:00:32.200
There's a place we

00:00:32.300 --> 00:00:34.500
Won't feel so crazy

00:00:34.600 --> 00:00:36.800
Then in a hazy

00:00:36.900 --> 00:00:39.200
Mid-morning daydream

00:00:39.300 --> 00:00:41.500
I found a shady

00:00:41.600 --> 00:00:43.450
Spot that they saved me

00:00:43.500 --> 00:00:44.600
They said

00:00:44.700 --> 00:00:49.100
"Come be the newest member
of "The Broken Hearts Club"

00:00:49.200 --> 00:00:53.800
We hate every little thing about
the people that we love

00:00:53.900 --> 00:00:58.600
We're the let-down, we're
the lied-to, where the lost
go when it finds you

00:00:58.700 --> 00:01:03.600
Where the lonely make the lonely feel
less lonely, and we're dying to

00:01:03.700 --> 00:01:08.300
Invite you to stay, and
take away the pain

00:01:08.400 --> 00:01:13.200
'Cause misery loves company,
so hey, what do you say?"

00:01:13.300 --> 00:01:15.600
and at first i wasn't sure

00:01:15.700 --> 00:01:17.400
If there's even a cure

00:01:17.500 --> 00:01:19.800
For what i'm feeling cuz
what i'm feeling's

00:01:19.900 --> 00:01:22.600
Been feeling more and more absurd

00:01:22.700 --> 00:01:24.600
The repeating in my head

00:01:24.700 --> 00:01:26.900
Of every last word that u said

00:01:27.000 --> 00:01:29.300
Feels like ever since u left

00:01:29.400 --> 00:01:31.200
U still won't leave me

00:01:32.100 --> 00:01:36.100
And lately, been thinkin' maybe

00:01:36.200 --> 00:01:41.500
There might be a place we
won't feel so crazy

00:01:41.600 --> 00:01:45.700
For changing the way you made me

00:01:45.800 --> 00:01:50.400
And in a daydream, I let them save me

00:01:51.100 --> 00:01:55.700
I'm the newest member of "The
Broken Hearts Club"

00:01:55.800 --> 00:02:00.300
We hate every little thing about
the people that we love

00:02:00.400 --> 00:02:05.000
We're the let-down, we're
the lied-to, where the lost
go when it finds you

00:02:05.100 --> 00:02:10.200
Where the lonely make the lonely feel
less lonely, and we're dying to

00:02:10.300 --> 00:02:14.900
Invite you to st...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

gnash - the broken hearts club Altyazı (vtt) - 03:10-190-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ gnash - the broken hearts club.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ gnash - the broken hearts club.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ gnash - the broken hearts club.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ gnash - the broken hearts club.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!