Gianluca Vacchi - LOVE Altyazı (SRT) [03:46-226-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gianluca Vacchi | Parça: LOVE

CAPTCHA: captcha

Gianluca Vacchi - LOVE Altyazı (SRT) (03:46-226-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,866 --> 00:00:19,233
Vacchi

1
00:00:19,266 --> 00:00:22,566
Everybody needs a little
bit of lovin'

2
00:00:22,600 --> 00:00:23,733
Yeah

3
00:00:23,766 --> 00:00:27,266
Everybody needs a
little bit of pain

4
00:00:28,533 --> 00:00:30,833
Everybody needs a little
bit of somethin'

5
00:00:30,866 --> 00:00:33,300
We all feel the rain

6
00:00:33,333 --> 00:00:35,833
Cause we're all the same

7
00:00:35,866 --> 00:00:37,766
Nos unió el amor

8
00:00:37,800 --> 00:00:40,266
Y ahora soy mejor

9
00:00:40,300 --> 00:00:44,700
Esta es la bandera que
por siempre seguiré

10
00:00:44,733 --> 00:00:47,266
Solo hay un color

11
00:00:47,300 --> 00:00:49,333
En mi corazón

12
00:00:49,366 --> 00:00:53,800
Y una vida entera
yo por ti me jugaré

13
00:00:53,833 --> 00:00:56,400
We all need a

14
00:00:56,433 --> 00:01:00,833
A little bit of love a
little bit of love

15
00:01:00,866 --> 00:01:03,333
A little bit of love

16
00:01:03,366 --> 00:01:05,300
We all need a

17
00:01:05,333 --> 00:01:09,866
A little bit of love a
little bit of love

18
00:01:09,900 --> 00:01:12,500
A little bit of love

19
00:01:32,500 --> 00:01:33,866
Yatra yatra

20
00:01:33,900 --> 00:01:35,466
Vas a ver

21
00:01:35,500 --> 00:01:37,500
Todo el mundo
te viene a ver

22
00:01:37,533 --> 00:01:39,766
Ya no importa
color de piel

23
00:01:39,800 --> 00:01:43,633
Sube tu bandera y la historia
te espera y no pasa

24
00:01:43,666 --> 00:01:45,400
Lo que nos une
es en el corazón

25
00:01:45,433 --> 00:01:47,766
Todos bailamos
con una canción

26
00:01:47,800 --> 00:01:49,566
Y estamos vivos
por una razón

27
00:01:49,600 --> 00:01:52,366
Que el mundo entero se
entregue al amor

28
00:01:52,400 --> 00:01:53,633
Yeah
we all need a

29
00:01:53,666 --> 00:01:57,900
A little bit of love a
little bit of love

30
00:01:57,933 --> 00:02:00,433
A little bit of love

31
00:02:00,466 --> 00:02:02,433
We all need a

32
00:02:02,466 --> 00:02:07,333
A little bit of love a
little bit of love

33
00:02:07,366 --> 00:02:09,333
A little bit of love

34
00:02:27,933 --> 00:02:29,866
Nos unió el amor

35
00:02:29,900 --> 00:02:32,400
Y ahora soy mejor

36
00:02:32,433 --> 00:02:36,666
Esta es la bandera que
por siempre seguiré

37
00:02:36,700 --> 00:02:38,933
S...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gianluca Vacchi - LOVE Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gianluca Vacchi - LOVE.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gianluca Vacchi - LOVE.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gianluca Vacchi - LOVE.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gianluca Vacchi - LOVE.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!