Gentleman - DEVAM Altyazı (SRT) [02:44-164-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gentleman | Parça: DEVAM

CAPTCHA: captcha

Gentleman - DEVAM Altyazı (SRT) (02:44-164-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,382 --> 00:00:16,980
Für den Traum an dem ich festhalte
sind Schwierigkeiten die Ausrede

1
00:00:17,030 --> 00:00:22,802
Nur zu, mach weiter Diese Mühen
kommen mir vor wie ein Scherz

2
00:00:22,852 --> 00:00:27,139
Hasse mich, stell mich
als Lügner hin aber

3
00:00:27,189 --> 00:00:32,388
Was machst du, wenn sich das Leben wendet,
Wenn das Leben sich wendet

4
00:00:32,438 --> 00:00:39,586
Bist dann allein mit deinem Hass
Wenn das Leben sich wendet,
das Leben sich wendet

5
00:00:39,636 --> 00:00:43,980
Grüße an alle Hasser, sie geben
in den Momenten Kraft, in
den sich das Leben wendet

6
00:00:44,030 --> 00:00:46,620
Kiymet les Doch ich hab‘
keine Zeit denn

7
00:00:46,670 --> 00:00:50,604
On my way (yey)
Hayaller ich leb

8
00:00:50,654 --> 00:00:53,870
On top, denn ich Leb’ mein
Traum Fahr durch Block im
nem full black Ghost

9
00:00:53,920 --> 00:00:57,501
Wollt nur raus und ich mach
heute Geschäft Full Gold
meine Chain Iced Out

10
00:00:57,551 --> 00:01:01,220
Steh zu mein Wort kardes Trotz
all dem Geld bleib echt

11
00:01:01,270 --> 00:01:04,939
Gebrochen mein Kopf ist les Gebrochen
mein Herz ist les

12
00:01:04,989 --> 00:01:10,725
Ye Ye Ye Ye Früher so broke
doch heute wollen die Members
Selfies (flex)

13
00:01:10,775 --> 00:01:14,185
Es war mein Traum doch die Wunden
sind tief Nein unvergesslich

14
00:01:14,235 --> 00:01:17,550
Für den Traum an dem ich festhalte
sind Schwierigkeiten die Ausrede

15
00:01:17,600 --> 00:01:23,203
Nur zu, mach weiter Diese Mühen
kommen mir vor wie ein Scherz

16
00:01:23,203 --> 00:01:26,989
Hasse mich, stell mich
als Lügner hin aber

17
00:01:27,039 --> 00:01:32,646
Was machst du, wenn sich das Leben wendet,
Wenn das Leben sich wendet

18
00:01:32,696 --> 00:01:39,442
Bist dann allein mit deinem Hass
Wenn das Leben sich wendet,
das Leben sich wendet

19
00:01:39,492 --> 00:01:43,746
Grüße an alle Hasser, sie geben
in den Momenten Kraft, in denen
sich das Leben wendet

20
00:01:43,796 --> 00:01:46,914
Ich hab‘ nie gemacht was ich sollte
Immer nur getan was ich wollte

21
00:01:46,964 --> 00:01:50,620
Fall total aus der Rolle und
tanz‘ aus der Reihe ganz
von alleine (yeah)

22
00:01:50,620 --> 00:01:54,480
Und ich lass‘ mich nicht einengen In
dieses Konzept hier reinzwängen

23
00:01:54,530 --> 00:01:57,689
Große Freiheit, ich suche das
Weite, ein kleines Stück Land
auf Big Island (Yeah)

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gentleman - DEVAM Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gentleman - DEVAM.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gentleman - DEVAM.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gentleman - DEVAM.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gentleman - DEVAM.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!