G-Eazy - These Things Happen Too Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: G-Eazy | Parça: These Things Happen Too

CAPTCHA: captcha

G-Eazy - These Things Happen Too Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,600 --> 00:00:09,600
I guess it's about that time

2
00:00:11,900 --> 00:00:12,900
You know?

3
00:00:16,100 --> 00:00:18,100
Dakari, just let it run

4
00:00:23,400 --> 00:00:26,400
Party in a penthouse until
I pass the fuck out

5
00:00:26,500 --> 00:00:29,000
Reminiscin' being broke and
hopin' I would luck out

6
00:00:29,100 --> 00:00:31,900
Fast forward, that was then,
I switched my perspective

7
00:00:32,000 --> 00:00:34,300
I was supposed to make it here, this
wasn't luck, it was destined

8
00:00:34,400 --> 00:00:37,300
Why the fuck am I surprised? Will
I ever feel I belong here?

9
00:00:37,400 --> 00:00:40,000
Spillin' my soul right now,
the story gets long here

10
00:00:40,100 --> 00:00:42,600
We waitin' for this album to
drop, it's been a long year

11
00:00:42,700 --> 00:00:45,500
Feel like it's been forever, the
fuck has been going on here?

12
00:00:45,600 --> 00:00:48,100
Sex, plus drugs, plus
rock 'n roll added

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,900
That equation, mixed with
success and raw talent

14
00:00:51,000 --> 00:00:53,400
They talk about me, think
I went crazy, goddamnit

15
00:00:53,500 --> 00:00:56,400
Woo, I really went crazy, goddamnit

16
00:00:56,500 --> 00:00:59,400
Uh, pull the curtain, there's nothing
left here to hide behind

17
00:00:59,500 --> 00:01:02,200
I come with baggage, I'm complicated,
you know my sign

18
00:01:02,300 --> 00:01:04,800
Try fathomin' what happens
inside my mind

19
00:01:04,900 --> 00:01:07,700
Intoxicated on substances, I've
been tryna to find 'em

20
00:01:07,800 --> 00:01:10,100
Reason to change, I found
reason to rage

21
00:01:10,200 --> 00:01:12,800
Play Jim Morrison, fuck
it, people are strange

22
00:01:12,900 --> 00:01:15,900
Deal with it, on God, there's
no keeping me in a cage

23
00:01:16,000 --> 00:01:18,500
They try to buy my soul, but
it's not an even exchange

24
00:01:18,600 --> 00:01:21,400
I just had an epiphany, I'm
top ten in this industry

25
00:01:21,500 --> 00:01:24,100
If you knew the end result, then what
would you have done differently?

26
00:01:24,200 --> 00:01:26,700
My Jekyll and my Hyde look like
anything here but symmetry

27
00:01:26,800 --> 00:01:29,200
But I ain't looking for
nobody's sympathy

28
00:01:29,300 --> 00:01:31,100
This for the kids who buy tickets

29
00:01:31,200 --> 00:01:32,100
This for the fans of the music

30
00:01:32,200 --> 00:01:34,800
This for the kids who get some inspiration
from me and use it

31
00:01:34,900 --> 00:01:37,300
This for myself, to jot this
out is all therapeutic

32
00:01:37,400 --> 00:01:40,200
But I never lost myself, so
don't you ever confuse it

33
00:01:40,300 --> 00:01:43,500
Readin' comments on my 'Gram, I'm like
"damn, they really got at me"

34
00:01:43,600 --> 00:01:46,200
"What happened to the old G? This
sucks, won't you come back, G?"

35
00:01:46,300 --> 00:01:48,800
"You said you'd never be that
rapper, this shit is tacky"

36
00:01:48,900 --> 00:01:51,600
I make what I wanna make, but
I won't make everyone happy

37
00:01:51,700 --> 00:01:53,700
My skin's thick, but
I'm not bulletproof

38
00:01:53,800 --> 00:01:56,500
Try to numb myself like when
you goin' to pull a tooth

39
00:01:56,600 --> 00:01:59,100
All I can be is myself,
go, and tell the truth

40
00:01:59,200 --> 00:02:01,900
I feel like I want my therapist
when I'm in the booth

41
00:02:02,000 --> 00:02:02,800
Listen

42
00:02:02,900 --> 00:02:05,700
I'm in my own lane, so what
do I have to hurry for?

43
00:02:05,800 --> 00:02:08,300
The Bay love me, they root for
me like when Curry score

44
00:02:08,400 --> 00:02:11,100
I got it covered, relax, you
ain't gotta worry more

45
00:02:11,200 --> 00:02:14,000
I turn the corner, made the block,
now I've broken down 30's door

46
00:02:14,100 --> 00:02:16,200
Exes x me out, we ain't
feeling the same

47
00:02:16,300 --> 00:02:19,000
One of 'em went on nati...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

G-Eazy - These Things Happen Too Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ G-Eazy - These Things Happen Too.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ G-Eazy - These Things Happen Too.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ G-Eazy - These Things Happen Too.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ G-Eazy - These Things Happen Too.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!