G-Eazy - Nada Altyazı (SRT) [02:14-134-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: G-Eazy | Parça: Nada

CAPTCHA: captcha

G-Eazy - Nada Altyazı (SRT) (02:14-134-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,000 --> 00:00:11,100
I wear Prada, Balenciaga

2
00:00:11,200 --> 00:00:13,900
I party when I wanna

3
00:00:14,000 --> 00:00:16,100
And she can't tell me nada

4
00:00:16,200 --> 00:00:18,500
No, she can't tell me nada

5
00:00:18,600 --> 00:00:21,200
All I heard was blah, blah, blah, blah

6
00:00:21,300 --> 00:00:23,800
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah

7
00:00:23,900 --> 00:00:25,800
No, she can't tell me nada

8
00:00:25,900 --> 00:00:29,300
No, she can't tell me nada

9
00:00:29,700 --> 00:00:31,100
Now what they gonna say about this?

10
00:00:31,200 --> 00:00:34,200
Half a million on my left wrist,
the stainless Nautilus

11
00:00:34,300 --> 00:00:35,900
Too much filler, now she got a lisp

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,600
But it's feeling insane, when she
sucking on this (Ha-ha-ha)

13
00:00:38,700 --> 00:00:41,200
I'm having too much motion

14
00:00:41,300 --> 00:00:43,500
What they put in Casa? That's
a cold, cold potion

15
00:00:43,600 --> 00:00:45,800
Sign another deal, now we're
champagne toasting

16
00:00:45,900 --> 00:00:47,900
Doors open, hyphy so Oakland

17
00:00:48,000 --> 00:00:50,600
Jacket fresh off the YSL runway

18
00:00:50,700 --> 00:00:52,900
You can't get this, it was
really only one made

19
00:00:53,000 --> 00:00:55,400
Hit her on Friday, forgot
her by Sunday

20
00:00:55,500 --> 00:00:57,600
She tеxts I need to grow up,
I text her back, "One day"

21
00:00:57,700 --> 00:00:59,600
I wеar Prada, Balenciaga

22
00:00:59,700 --> 00:01:01,900
I party when I wanna

23
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
And she can't tell me nada

24
00:01:04,300 --> 00:01:06,800
No, she can't tell me nada

25
00:01:06,900 --> 00:01:09,500
All I heard was blah, blah, blah, blah

26
00:01:09,600 --> 00:01:11,700
Blah, blah, blah, blah,
blah, blah, blah

27
00:01:11,800 --> 00:01:13,900
No, she can't tell me nada

28
00:01:14,000 --> 00:01:16,700
No, she can't tell me nada

29
00:01:16,800 --> 00:01:19,700
Uh, I leave a New York nine on read

30
00:01:19,800 --> 00:01:22,100
If she ain't a gawk goddess,
I'll turn down head

31
00:01:22,200 --> 00:01:24,400
Met her at the The Ned, now
I got her legs spread

32
00:01:24,500 --> 00:01:26,800
When we done, the mattress
halfway off the bed

33
00:01:26,900 --> 00:01:29,200
Superfly, not a plane, not a bird

34
00:01:29,300 --> 00:01:31,600...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

G-Eazy - Nada Altyazı (SRT) - 02:14-134-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ G-Eazy - Nada.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ G-Eazy - Nada.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ G-Eazy - Nada.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ G-Eazy - Nada.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!