Fuerza Regida - Bebe Dame Altyazı (SRT) [04:31-271-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fuerza Regida | Parça: Bebe Dame

CAPTCHA: captcha

Fuerza Regida - Bebe Dame Altyazı (SRT) (04:31-271-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,300 --> 00:00:16,500
Tengo tiempo pensando en los dos

2
00:00:16,600 --> 00:00:23,200
Si podemos arreglar la situación

3
00:00:25,100 --> 00:00:28,600
Lo nuestro es una guerra en el amor

4
00:00:28,700 --> 00:00:35,300
Defiendo lo que me pide el corazón

5
00:00:35,400 --> 00:00:38,500
Quiero comerte yo todos los días

6
00:00:38,600 --> 00:00:41,300
Me enamorabas con lo que decías

7
00:00:41,400 --> 00:00:47,800
Tenerte de nuevo es mi fantasía

8
00:00:49,500 --> 00:00:54,000
Bebé, lo que te pido, ven, dame

9
00:00:54,100 --> 00:00:57,500
Lo que te exijo no quisiera que

10
00:00:57,600 --> 00:01:01,900
Pase otro día y no te vea al amanecer

11
00:01:02,000 --> 00:01:06,300
Bebé, lo que te pido, ven, dame

12
00:01:06,400 --> 00:01:09,600
Lo que te exijo no quisiera que

13
00:01:09,700 --> 00:01:14,100
Pase otro día y no te vea al amanecer

14
00:01:14,200 --> 00:01:17,800
Tengo mil planes

15
00:01:17,900 --> 00:01:20,600
Propuestas para amar

16
00:01:20,700 --> 00:01:25,500
Tú y yo en la soledad

17
00:01:26,700 --> 00:01:30,700
Te escribí un poema

18
00:01:30,800 --> 00:01:33,900
Para enamorarte

19
00:01:34,000 --> 00:01:36,800
Solo quiero amarte

20
00:01:36,900 --> 00:01:40,900
Yo aquí te espero, solo
vente, vente, vente

21
00:01:41,000 --> 00:01:43,400
Yo lo hago diferente

22
00:01:43,500 --> 00:01:47,200
Yo aquí te espero, solo
vente, vente, vente

23
00:01:47,300 --> 00:01:49,800
No sales de mi mente

24
00:01:49,900 --> 00:01:53,300
Yo aquí te espero, solo
vente, vente, vente

25
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Yo sé cómo quererte

26
00:01:56,100 --> 00:01:58,400
Dime que sí

27
00:01:58,500 --> 00:02:03,400
Dime que sí voy a tenerte

28
00:02:25,900 --> 00:02:28,800
Quiero comerte yo todos los días

29
00:02:28,900 --> 00:02:31,800
Me enamorabas con lo que decías

30
00:02:31,900 --> 00:02:38,500
Tenerte de nuevo es mi fantasía

31
00:02:40,400 --> 00:02:44,700
Bebé, lo que te pido, ven, dame

32
00:02:44,800 --> 00:02:47,400
Lo que te exijo no quisiera que

33
00:02:47,500 --> 00:02:52,400
Pase otro día y no te vea al amanecer

34
00:02:52,500 --> 00:02:56,600
Bebé, lo que te pido, ven, dame

35
00:02:56,700 --> 00:02:59,800
Lo que te exijo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fuerza Regida - Bebe Dame Altyazı (SRT) - 04:31-271-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!