Fuerza Regida - Bebe Dame Altyazı (SRT) [04:28-268-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fuerza Regida | Parça: Bebe Dame

CAPTCHA: captcha

Fuerza Regida - Bebe Dame Altyazı (SRT) (04:28-268-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,800 --> 00:00:15,300
Tengo tiempo pensando en los dos

2
00:00:15,400 --> 00:00:21,900
Si podemos arreglar la situación

3
00:00:23,600 --> 00:00:27,600
Lo nuestro es una guerra en el amor

4
00:00:27,700 --> 00:00:33,950
Defiendo lo que me pide el corazón

5
00:00:34,000 --> 00:00:37,300
Quiero comerte yo todos los días

6
00:00:37,400 --> 00:00:40,100
Me enamorabas con lo que decías

7
00:00:40,200 --> 00:00:47,000
Tenerte de nuevo es mi fantasía

8
00:00:47,200 --> 00:00:53,100
Bebé, lo que te pido, ven, dame

9
00:00:53,200 --> 00:00:55,900
Lo que te exijo no quisiera que

10
00:00:56,000 --> 00:01:00,800
Pase otro día y no te vea al amanecer

11
00:01:00,900 --> 00:01:04,900
Bebé, lo que te pido, ven, dame

12
00:01:05,000 --> 00:01:08,300
Lo que te exijo no quisiera que

13
00:01:08,400 --> 00:01:12,900
Pase otro día y no te vea al amanecer

14
00:01:13,000 --> 00:01:16,600
Tengo mil planes

15
00:01:16,700 --> 00:01:20,300
Propuestas para amar

16
00:01:20,400 --> 00:01:23,900
Tú y yo en la soledad

17
00:01:24,000 --> 00:01:28,800
Te escribí un poema

18
00:01:28,900 --> 00:01:32,300
Para enamorarte

19
00:01:32,400 --> 00:01:35,300
Solo quiero amarte

20
00:01:35,400 --> 00:01:39,400
Yo aquí te espero, solo
vente, vente, vente

21
00:01:39,500 --> 00:01:42,400
Yo lo hago diferente

22
00:01:42,500 --> 00:01:45,800
Yo aquí te espero, solo
vente, vente, vente

23
00:01:45,900 --> 00:01:48,200
No sales de mi mente

24
00:01:48,300 --> 00:01:51,700
Yo aquí te espero, solo
vente, vente, vente

25
00:01:51,800 --> 00:01:54,600
Yo sé cómo quererte

26
00:01:54,700 --> 00:01:57,000
Dime que sí

27
00:01:57,100 --> 00:02:01,800
Dime que sí voy a tenerte

28
00:02:24,600 --> 00:02:27,600
Quiero comerte yo todos los días

29
00:02:27,700 --> 00:02:30,800
Me enamorabas con lo que decías

30
00:02:30,900 --> 00:02:37,000
Tenerte de nuevo es mi fantasía

31
00:02:39,100 --> 00:02:42,900
Bebé, lo que te pido, ven, dame

32
00:02:43,000 --> 00:02:46,600
Lo que te exijo no quisiera que

33
00:02:46,700 --> 00:02:50,600
Pase otro día y no te vea al amanecer

34
00:02:50,700 --> 00:02:55,200
Bebé, lo que te pido, ven, dame

35
00:02:55,300 --> 00:02:58,200
Lo que te exijo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fuerza Regida - Bebe Dame Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fuerza Regida - Bebe Dame.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!