French Montana - A Lie Altyazı (vtt) [04:10-250-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: French Montana | Parça: A Lie

CAPTCHA: captcha

French Montana - A Lie Altyazı (vtt) (04:10-250-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:19.900 --> 00:00:22.050
Uh, Boss Don shit

00:00:22.100 --> 00:00:22.800
(Coke Boy, baby)

00:00:22.900 --> 00:00:24.950
Thought I'd have a little fun with it

00:00:25.000 --> 00:00:27.800
Montana, ow

00:00:28.100 --> 00:00:30.400
You know what it is when
you hear that haaaaan

00:00:30.400 --> 00:00:32.600
Yep, we gon' get it in, baby

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
(La música de Harry Fraud)

00:00:34.400 --> 00:00:37.400
Oh, you here, baby, yeah

00:00:16.100 --> 00:00:17.800
Hustlin' get you mills (Ayy)

00:00:39.800 --> 00:00:42.400
Shawty in the way, got the
mothafuckin' fix, yeah

00:00:17.900 --> 00:00:19.500
Sippin' all day got me leanin'
off the kickstand

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
House on my neck, 'nother
house on my wristband

00:00:21.400 --> 00:00:23.100
Girls really love me like
a mothafuckin' six pack

00:00:23.200 --> 00:00:25.000
Bitches love pills (Ayy)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
An icon, tryna cement it ('ment it)

00:00:58.000 --> 00:01:00.500
I'm treatin' every year like
it's game 7 (game 7)

00:00:31.900 --> 00:00:33.400
I feel like problems in my
city been deaded (deaded)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
I feel like me and my niggas are
unthreatened (threatened)

00:01:05.900 --> 00:01:08.500
My new girl hate it when I'm always
spendin' (all the time)

00:00:33.500 --> 00:00:35.400
I guess I gotta get used
to it 'cause of my exes

00:00:35.500 --> 00:00:37.200
SRT slidin' (Damn)
it's true, though)

00:00:46.300 --> 00:00:47.900
I'm in the cold, rep the north
like I'm Trudeau (yeah)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Yeah it's true, though (true, though)

00:01:17.700 --> 00:01:19.000
Yeah it's true, though (true, though)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
Ooh, he do it better, that's
a lie (that's a lie, yeah)

00:00:53.500 --> 00:00:56.900
He at my level, that's a lie
(that's a lie, yeah)

00:00:57.000 --> 00:00:57.600
A hundred thousand for the times, yeah

00:01:30.900 --> 00:01:32.800
They fuckin' with us, that's
a lie, ooh, yeah

00:01:32.900 --> 00:01:35.500
A lie, a lie, a lie (a
lie) (that's a lie)

00:00:57.700 --> 00:00:59.300
A lie, a lie, a lie (a
lie) (that's a lie)

00:01:02.900 --> 00:01:04.700
A lie, a lie, a lie (a
lie) (that's a lie)

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
A lie, a lie, a lie (a
lie) (that's a lie)

00:01:04.800 --> 00:01:06.500
A lie, a lie, a lie (a
lie) (skrrt, skrrt)

00:01:49.300 --> 00:01:51.700
Pints come with seals (Ayy)

00:01:51.800 --> 00:01:53.700
You fuckin' with us,
that's a lie (yeah)

00:01:13.800 --> 00:01:15.500
Hold up, bitch, wait (Damn)

00:01:54.600 --> 00:01:55.800
It, it's true, though
(it's true, though)

00:01:17.300 --> 00:01:19.300
I hope the box don't spread
like the rumors

00:01:19.400 --> 00:01:20.900
Bitch, you outta place (Damn)

00:01:24.600 --> 00:01:26.100
It's true, though (it's true, though)

00:02:01.200 --> 00:02:04.400
Light my blunt and skate (Skrrt)

00:01:30.000 --> 00:01:31.400


00:02:07.100 --> 00:02:10.000
If I ain't the hottest in the city,
that's a lie (that's a lie)

00:01:31.500 --> 00:01:33.500
School, teach you how to read
the lines (read the lines)

00:01:35.400 --> 00:01:37.000
And got a milkshake (Damn)
read between the lines

00:01:37.100 --> 00:01:40.800
Room, room full of ether clouds,
you don't want no smoke

00:01:48.100 --> 00:01:51.500


00:01:51.600 --> 00:01:53.800
Ay, gimme my food, nigga, I'm
gone (I'm gone, bruh)

00:02:25.100 --> 00:02:27.500
I, I'm the head, rockin' bet
it's re-up in the sock

00:02:27.600 --> 00:02:30.400
Me, me and Max hit the block
like Karl Malone, Stockton

00:01:55.700 --> 00:01:59.300
He called this stupid ass bitch
my ho, been out here tellin'
my business (Damn)

00:02:32.600 --> 00:02:35.600
And if he try and tell you we
gon' stop, that's a lie

00:02:35.700 --> 00:02:39.300
Ooh, he do it better, that's
a lie (that's a lie, yeah)

00:02:39.400 --> 00:02:41.800
He at my level, that's a lie
(that's a lie, yeah)

00:01:59.400 --> 00:02:01.100
A hundred thousand for the times, yeah

00:02:44.600 --> 00:02:46.700
what you mean?
a lie, ooh, yeah

00:02:04.700 --> 00:02:08.100
A lie, a lie, a lie, a lie

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
A lie, a lie, a lie, a lie
56
00:02:08,200 --> 00:02:10,300

00:02:52.600 --> 00:02:55.000
All of my homies gonna
shine (gonna shine)

00:02:21.500 --> 00:02:24.900
Luckily, the man upstairs, yeah,
he really love me (On God)

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

French Montana - A Lie Altyazı (vtt) - 04:10-250-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ French Montana - A Lie.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ French Montana - A Lie.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ French Montana - A Lie.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ French Montana - A Lie.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!