Alec Benjamin - Demons Altyazı (SRT) [02:45-165-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alec Benjamin | Parça: Demons

CAPTCHA: captcha

Alec Benjamin - Demons Altyazı (SRT) (02:45-165-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,167 --> 00:00:04,270
I've got all these demons
hiding underneath

1
00:00:04,303 --> 00:00:06,005
Nobody can see them,

2
00:00:06,038 --> 00:00:09,242
nobody but me, and you're
the reason

3
00:00:09,275 --> 00:00:10,910
The only thing
that keeps me

4
00:00:10,943 --> 00:00:12,678
from diving off
the deep end

5
00:00:12,711 --> 00:00:15,314
Because I've got all these

6
00:00:15,347 --> 00:00:22,055
demons, demons,
demons, mhm

7
00:00:22,088 --> 00:00:23,056
Well, at first I thought

8
00:00:23,089 --> 00:00:24,924
I'll have to bear this
weight by myself

9
00:00:24,957 --> 00:00:26,359
But when my knees
were getting weak

10
00:00:26,392 --> 00:00:28,561
and I was in need of help

11
00:00:28,594 --> 00:00:35,334
You were there to take away
the pain that I felt, mhm

12
00:00:35,367 --> 00:00:41,974
You're the only one
that gave me hope

13
00:00:42,007 --> 00:00:48,214
You're the only one
who really knows

14
00:00:48,247 --> 00:00:51,317
I've got all these demons
hiding underneath

15
00:00:51,350 --> 00:00:52,819
Nobody can see them,

16
00:00:52,852 --> 00:00:56,489
nobody but me, and
you're the reason

17
00:00:56,522 --> 00:01:00,226
The only thing that keeps me from
diving off the deep end

18
00:01:00,259 --> 00:01:02,161
Because I've got all these

19
00:01:02,194 --> 00:01:08,935
demons, demons,
demons, mhm

20
00:01:08,968 --> 00:01:12,038
For a moment I thought maybe
I was doing alright

21
00:01:12,071 --> 00:01:13,606
So I took your love
for granted

22
00:01:13,639 --> 00:01:15,575
and I left you behind

23
00:01:15,608 --> 00:01:16,876
I just didn't understand

24
00:01:16,909 --> 00:01:22,381
you were what kept
me alive, mhm

25
00:01:22,414 --> 00:01:28,721
You forgave me and
you gave me hope

26
00:01:28,754 --> 00:01:35,161
Still, you're the only
one who really knows

27
00:01:35,194 --> 00:01:38,397
I've got all these demons
hiding underneath

28
00:01:38,430 --> 00:01:39,832
Nobody can see them,

29
00:01:39,865 --> 00:01:43,503
nobody but me, and
you're the reason

30
00:01:43,536 --> 00:01:45,037
The only thing
that keeps me

31
00:01:45,070 --> 00:01:47,340
from diving off
the deep end

32
00:01:47,373 --> 00:01:49,142
Because I've got all these

33
00:01:49,175 --> 00:01:53,312
demons, demons,
demons...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alec Benjamin - Demons Altyazı (SRT) - 02:45-165-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alec Benjamin - Demons.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alec Benjamin - Demons.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alec Benjamin - Demons.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alec Benjamin - Demons.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!